I just found a page from their website that includes translations of lyrics. Their main page is down.
http://www.mavisakal.com/html/sonalbum.html
Maybe their whole website might go down. So let us copy the translations here:
bALTA
bugünlerde bir şeyler
kafamı kurcalıyor
yeni araban
yıldızlarımdan parlak mı
böyle soruları soran
soruları soran benim
bugünlerde bir şeyler
kafamı kurcalıyor
meclisler
biz karakoyunları düşÃ¼nür mü
benim seçtiğim
seçimim seçimim seçimimdir
bu baltaya sakin sakin
bu baltaya sakin sakin
sap olma
bugünlerde bir şeyler
kafamı kurcalıyor
vatan kurtaranlar
arkamızdan ne söylerler
biz ölünce
ne ne ne diyorlar
bu baltaya sakin sakin
bu baltaya sakin sakin
sap olma | aXE
in my head, these days some things won't let me be
is the shine on your new car, really so much brighter than my stars
wandering through this wonderings,
I wonder sometimes if it's maybe just me
in my head, these days some things won't let me be
why do these keepers of ours, keep us black sheep from the fields
what's left in my choice,
if the chosen ones choose to forget about me
in this fools parade, you'd better take care
in this fools parade, take care you're not made to play the clown
in this fools parade, take care you're not made to play the clown
in this fools parade, take care take care
in my head, these days some things won't let me be
by the holders of our lands,
behind our backs, how are we called
and when we die, how, how, how are we missed
in this fools parade, you'd better take care
in this fools parade, take care you're not made to play the clown
in this fools parade, take care you're not made to play the clown
in this fools parade, take care take care |
nE KADAR
ne kadar yoruldum, ne kadar
bizim için hiç olanlar sizin için ideal
sen uzaklarda üstlerde
ben kendi kendime
ne kadar konuştum, ne kadar
bizim konuştuklarımız, sizin için olmazlar
sen uzaklarda bambaşka
ben kendi kendime
ne kadar yoruldum, ne kadar
bizim için hiç olanlar sizin için ideal
sen uzaklarda üstlerde
ben kendi kendime | hOW MUCH
how tired I got, how much
things mean nothing to us, is ideal for you
you far away at the tops
me, all by myself
how much I talked, how much
things we talk, can't be accepted by you
you far away so different
me, all by myself
how tired I got, how much
things mean nothing to us, is ideal for you
you far away at the tops
me, all by myself | iKİ YOL
Neden soruyorsun,
nereye gideyim
iki yol var demiştin
hangisini seçeyim
korkma bebeğim
hepsinin sonu aynı
çok yukarlarda biriymiş
bunları yaptı
neden soruyorsun
nereye gidiyorum
iki yol var demiştin
birinden gidiyorum
gözyaşları bebeğim
hepsinin sonu aynı
birinin eksiği
birinin fazlası
birdenbire boşalan yolların
ortasındayım
hedefler hep
çok çok kolay olmuştu
nereye nereye nereye
gideyim
korkma bebeğim
hepsinin sonu aynı
çok yukarlarda biriymiş
beni aldı | tWO ROADS
Why are you asking me, where could I go from here
only two roads lead away, from this place you've shown me to
but baby don't be afraid, at their ends nothing
why are you asking me, what am I going towards
only two roads lead away, now I've taken one of them
but baby that teardrop, at the end changes nothing
one leading too far away, one ending just too soon
and here I stand, where these roads flow from one to the other the same,
and all I want is so easy to obtain
where, where, where to now
baby don't be afraid
at the end nothing changes
by one watching far from above…
but baby don't be afraid
at the end nothing changes
by one watching far from above
I was taken | iSTANBUL
bugünlerde İstanbul şehrinde
bir insan kaybolmuş
bugünlerde İstanbul şehrinde
bir ana ağlamış
bugünlerde İstanbul şehrinde
sevgililer içerde
bugünlerde İstanbul şehrinde
biz nerede
görmedi, duymadı
gazetelerden okudu
İstanbul
bugünlerde İstanbul şehrinde
çiçekler tutuklu
bugünlerde İstanbul şehrinde
bir iğne bir tende
görmedi, duymadı
gazetelerden okudu
İstanbul
bugünlerde İstanbul şehrinde
herkes patron
bugünlerde İstanbul şehrinde
parayla herşey emrinde
İstanbul | iSTANBUL
these days in the city of Istanbul
a person was lost
these days in the city of Istanbul
a mother cried
these days in the city of Istanbul
lovers are locked in
these days in the city of Istanbul
where are we
didn't see it, didn't hear it
read it in the paper
Istanbul
these days in the city of Istanbul
flowers are arrested
these days in the city of Istanbul
a needle is in a skin
didn't see it, didn't hear it
read it in the paper
Istanbul
these days in the city of Istanbul
everyone's the boss
these days in the city of Istanbul
money can command everything
Istanbul | bEN KİMLEYİM
ben kimleyim
ben nerdeyim
sessizlik
kanımdan daha ağır
ben kimleyim
ben nerdeyim
yaşlarım
yaşlarımdan daha ağır
ben bekledim
ben sevindim
yaşlarım
yaşlarımdan daha ağır
bir ağırlık çöktü
anlarıma
bu ağırlık herşey
uzak bana
bir ağırlık çöktü
hayatıma
bu ağırlık herşeyden zor
bana
ben neyleyim
ben çok sevdim
sensizlik senleyken
daha ağır
bir ağırlık çöktü
anlarıma
bu ağırlık herşey
uzak bana
bir ağırlık çöktü
hayatıma
bu ağırlık herşeyden zor
bana | wHO AM I WITH
I, who am I with
I, where am I
silence
is heavier than my blood
I, who am I with
I, where am I
my years
are heavier than my age
I, I waited
I, I felt so good
my tears
are heavier than my years
a weight came down
on my moments
this weight, everything
is far from me
a weight came down
on my life
this weight is harder than
everything to me
I, what could I do
I, I loved so much
being with you
is harder
a weight came down
on my moments
this weight, everything
is far from me
a weight came down
on my life
this weight is harder than
everything to me | gÖNLÜMDE
sen, gönlümde
hmm, dolaştın ya
artık çıkmazsın içimden
ya da ben çıkaramam
sen, gerçekten
hmm, ordasın ya
benle gelsen her yere
ve olmayan gerçeğe
ohh, gerçekler
akıp gider
hayal gibi
ohh, senle ben
gidiyoruz
hayallerin gerçek
olduğu yere | yOU, IN MY SOUL
you, in my soul
hmm, you really walked around
now you'll never get out of me
or I can't make you go
you, really
hmm, there you are now
come with me everywhere
and to nonexistant reality
ohh, realities
flow away
like a dream
ohh, you and me
we're going
to the place
where dreams are reality | bAŞLADIM YÜRÜMEYE
Başladım yürümeye
bir de baktım yine baştayım
başladım düşÃ¼nmeye
bir de baktım yine baştayım
birdenbire her şey
her şey iyi
her şey güzel geldi bana
başladım isyana
bir de baktım yine baştayım
birdenbire her şey,
her şey yazık
her şey değmez geldi bana
ne için
kim için
ne için | I STARTED TO WALK
I started to walk
found myself back at the start
I started to think
found myself back at the start
suddenly everything
seemed good
seemed beautiful to me
I started a rebellion
found myself back at the start
all at once everything
seemed pitiful
seemed worthless to me
for what
for who
for what | aŞK ÖLDÜ
aşk öldü, nasıl bilirdiniz, aşk öldü, nasıl bilirdiniz
aşk öldü, nasıl bilirdiniz, aşk öldü, nasıl bilirdiniz
dün gece, sevgilim geldi eve
ve dedi,
artık bitti, seninle
dün gece kan çıkmadı, çıkmadı
düşÃ¼ndüm, düşÃ¼ndüm, düşÃ¼ndüm
aşk öldü, nasıl bilirdiniz, aşk öldü, nasıl bilirdiniz
aşk öldü, nasıl bilirdiniz, aşk öldü, nasıl bilirdiniz
nee, ne dedin
dün gece, bardan geldim eve
ve dedim
artık bitti, seninle
dün gece, yaş akmadı, akmadı
düsşÃ¼ndüm, düşÃ¼ndüm, düşÃ¼ndüm
aşk öldü, nasıl bilirdiniz…
aşk öldü, nasıl bilirdiniz…
aşk öldü, nasıl bilirdiniz…
aşk öldü, nasıl bilirdiniz… | lOVE IS DEAD
love is dead, how did you know it
last night, my lover came home
and she said
it's over, with you
last night there was no blood
I thought, I thought, I thought
love is dead, how did you know it
what, what did you say?
And I said
it's over, with you
last night there was no tears
I thought, I thought, I thought
love is dead, how did you know it | kAN KOKUSU
biz dolaştık bahçemizde
koparmayı çok sevdik
nefret ede ede
biz çok sevdik
kan kokusunu özler misin
bilir misin kan tatlıdır
biz sırçadan odamızda
herşeyi kırıp döktük
param parça parça
biz çok sevdik
kan kokusunu özler misin
bilir misin kan tatlıdır | tHE SMELL OF BLOOD
we walked in our garden
loved to tear apart
hating and hating
we loved so much
do you miss the smell of blood
did you know it tastes sweet
in our room made of glass
tore everything apart
shattered into pieces
we loved so much
do you miss the smell of blood
did you know blood tastes sweet |
|