Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by erdinc

(1958 Messages in 196 pages - View all)
<<  ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 [85] 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ...  >>


Thread: When are personal pronouns used?

841.       erdinc
2151 posts
 19 Apr 2006 Wed 08:12 am

Catwoman,
Of course you are going to forget what you have learned. The important thing is whether or not you will remember them again when you come across to it in a dialogue for instance.

"Colloquial Turkish" is a good set to practice. It has a book with dialogues and two cd's (and two casettes) with the audio of these dialogues. Each dialogue has some short discussion on vocabulary and has a new vocabulary list. It has also the translation of the dialogue into English. I think it is a very good idea to listen to dialogues many times and then when you have them in your mind it is much easier to discuss the grammar used in these dialogues. I bought this book a few weeks ago and am using it in my lessons. "Colloquial Turkish" gets my approval.

It is also possible to put the audio files on a mp3 player. But of course a personal CD player would do it as well. I think listening each dialogue 20 times is a good idea.

There is also a book called "kayıp çanta" (The missing briefcase). It is currently out of print. I think Amazon.com has a few copies left. I recently bought the last copy of Tulumba.com. This is like a radio theather. The book comes with a casette. This is more advanced than Colloquial Turkish.

edit:
there is also a smillar book with the title "teach yourself beginners Turkish". I have checked that book any many other in a book shop and I think it is not a good one. Beginners could just start with "Colloquial Turkish" and "Teach yourself Turkish. These are the main two sources I'm currently suggesting for grammar and practice. Both have CD's.

Many people think it is a good idea to start with basic grammar and then do some exercises and further practice related to the grammar you studied. I think the other way is better. For instance listen to some dialugues that you don't understand completely. Then with these questions in mind study the grammar that is related to them.

When it comes to listening things that you don't understand there are tremendous options. Movies are a good option but one problem with movies is that you don't have the text. Therefore audio books are a better option.

A student of mine after listening to a dialogue 20 times was very curious what "teşekkür ederim" exactly meant. She couldn't find "ederim" in dictionaries. When I explained that it comes from the infinitive 'etmek' and the t changes to 'd' according consonant mutation she asked what consonant mutation was.
I explained that it was the consonants p,ç,t,k changing to b,c,d,ğ when followed by a wovel and I think she has leared consonant mutation forever.

It is very useful if you have a problem or an issue with a topic, a word or phrase. If you walk around for a few days with a question in your mind you are likely to remember it again.



Thread: When are personal pronouns used?

842.       erdinc
2151 posts
 19 Apr 2006 Wed 05:58 am

Quoting Lyndie:

how would you say
'you are mine'
' I am yours'
'you and me'
'mine and yours'
'his and hers'
'my husbands car'
blah blah.
Oooffff, its confusing! the answers are out there...I just can't find a simple way to remember them.




You are mine.
Sen benimsin.

I am yours.
Ben seninim.

You and me
Sen ve ben

mine and yours
benimki ve seninki

his and hers
onlarınki

my husbands car
kocamın arabası

Dear Lyndie, long time no see. If you need more examples just write as many as you want.

Some time ago I decided to check the printed materials on Turkish as a foreign language.

I bought "Colloquial Turkish" and another set which is "teach yourself Turkish". Both are available in the UK. I bought the first one for £23 and the second one for £18 from WHSmith. Both have CD's. The former is good for practice and the latter is good for some grammer which is explained in a friendly way with exercises and themes.

HoşÃ§akal.



Thread: zarf fiiler

843.       erdinc
2151 posts
 19 Apr 2006 Wed 05:41 am

Her iki cümle de gayet iyi.



Thread: short and sweet...

844.       erdinc
2151 posts
 18 Apr 2006 Tue 09:16 am

I'll be glad if you can explain your reply in more detail.
Cevabını daha iyi açıklarsan sevinirim.



Thread: Pls help me to translate. Tsk

845.       erdinc
2151 posts
 18 Apr 2006 Tue 09:14 am

Ahmet has send you a song using muzik1.com .

To listen the song and read the message click on the link below or copy and paste the link to the Address Bar.

The song that was send to you will be removed automatically from our system in 30 days.



Thread: seni babandan istiyeceğim

846.       erdinc
2151 posts
 17 Apr 2006 Mon 11:27 pm

Yes that's right. "Seni babandan istiyeceğim" means "I will ask your father for his permission or approval to marry you".



Thread: can someone check if my translation is okey?

847.       erdinc
2151 posts
 17 Apr 2006 Mon 10:05 pm

Quoting Gul Canim:

hehe i didnt do it myself....

but in the english translation is the word kudos...anyone knows what it means?



You can check its meaning by double clicking on the word.
Double click on this word >> kudos

Ne anlama geldiğini kelimeye çift tıklayarak görebilirsiniz.
Bu kelimenin üzerine çift tıklayın >> kudos



Thread: Turkish music scene

848.       erdinc
2151 posts
 17 Apr 2006 Mon 12:02 am

Greetings,
unfortunately we don't have music samples right here on this website but there is a good site that has a nice archieve. I picked a few bands/artists for you.

You can listen to these with realplayer.

http://www.turkishmusic.org/index2.html
EGOIST
ERKIN KORAY
ILHAN IREM

http://www.turkishmusic.org/index2b.html
MAVI SAKAL
TEOMAN

On the following website you can listen to a much wider range of Turkish Rock Music but the problem is that it requires membership and the site is only in Turkish.
http://www.anatolianrock.com/



Thread: Short trans - Turkish--->Eng

849.       erdinc
2151 posts
 16 Apr 2006 Sun 06:33 pm

Translators note:

Düğün and nikah are two different things. Nikah is the official ceremony where a representative of the Marriage Office is present. Nikah is more formal, much shorter in time and usually limited in number of people who attend. For this official ceremony there is no dinner and there are no musicians hired but there could be some drinks etc.

Düğün could be the same day or a few days later. Düğün is optional and is to entertain the relatives and friends. Notice that your text only mentiones of Nikah. So there isn't a second ceremony. As you might have already realised the male's side covers most costs during the marriage. Optionally there could be also a short holiday after the ceremony.


" Honey, I'm missing you a lot.

You asked about Turkish traditions. We have many traditions but because your stay here will be for very short time we could marry with a modest ceremony if you agree. But we need to fulfill one tradition. I have to wear a wedding dress and you a suit.

Also it is left on your side to cover the expenses for the wedding and afterwards. (*) The ceremony will be very modest. I don't want it to cost too much for you. I will do my best to keep it that way.

That's my idea. What do you think? It's important for me what you think on this. Do you agree with me?

I love you so much. You are my everything. My only one. "



Thread: Turkish Education

850.       erdinc
2151 posts
 10 Apr 2006 Mon 02:48 am

Greetings Seticio,

Have you checked these pages? Is the information unsufficient on these pages?

http://www.istanbul.edu.tr/english/socrates/ects.htm
http://www.istanbul.edu.tr/eng/ee/erasmus/index_en_guide.html

Maybe you could give them a call. Or e-mail them but I think calling might be a better option if it is urgent. Contact details are here:

http://www.istanbul.edu.tr/english/socrates/contact.htm



(1958 Messages in 196 pages - View all)
<<  ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 [85] 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented