Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by gokuyum

(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 275 276 277 278 279 280 281 282 283 [284] 285 286 287 288 289 290 291 292 293 ...  >>


Thread: En to Tr please

2831.       gokuyum
5050 posts
 28 Oct 2012 Sun 07:55 pm

 

Quoting Lady_A

I feel awful, but why do you care? You never wanted to know how close you are to me, you never wanted to deal with that and you were always cold and distant. Now don´t pretend we are close. Feeling you close to me is my dream of the last five years that never came true. If I have upset you, I am sorry for my rudeness.

 

and

 

I am glad you went to see your family after all.

 

Thank you!!

Çok kötü hissediyorum, umurunda mı? Hiçbir zaman bana ne kadar yakın olduğunu bilmek istemedin. Hiçbir zaman bununla uğraşmak istemedin, herzaman soğuk ve mesafeliydin. Şimdi yakınmışız gibi davranma. Senin bana yakın olduğunu hissetmek beş yıldır gerçekleşmeyen hayalimdi. Seni üzdüysem, kabalığım için özür dilerim.

 

ve

 

En sonunda aileni görmeye gitmene sevindim.

 



Edited (10/28/2012) by gokuyum

Lady_A liked this message


Thread: Turkish slangs

2832.       gokuyum
5050 posts
 28 Oct 2012 Sun 07:50 pm

By the way I hate those people who uses x,w,q when they write in Turkish.



Thread: Turkish slangs

2833.       gokuyum
5050 posts
 28 Oct 2012 Sun 07:46 pm

 

Quoting Liz26

hey

 

I have been talking to Turks for a few months after I came from Turkey, and I´d like to understand all the slangs they use. Maybe a native Turk could write here some slangs and translations to them? And I also would like to get a translation to the saying "eyw". Teşekkürler

 

I guess "eyw" is eyvallah. It means good-bye.



Thread: Tr to En please

2834.       gokuyum
5050 posts
 28 Oct 2012 Sun 07:37 pm

 

Quoting Lady_A

 

 

May I ask two things?

1. "doing alterations" (?) meaning...changes, like house changes, fixing things, etc? yes

2. what form of the verb is yapıyon ?? yapıyorsun

 

 

 

Lady_A liked this message


Thread: Tr to En please

2835.       gokuyum
5050 posts
 28 Oct 2012 Sun 07:26 pm

Don´t trust us easily!

                      Turkish Men

 

Lady_A liked this message


Thread: i am wondering

2836.       gokuyum
5050 posts
 28 Oct 2012 Sun 07:19 pm

I think they mocked them this way because it must be very weird for a man to not to grow a mustache in those times.



Thread: i am wondering

2837.       gokuyum
5050 posts
 28 Oct 2012 Sun 07:05 pm

kökeni şudur: eskiden her erkek vatandaş cebinde ayna ve tarak taşırmış, bıyığını tarayıp düzgün tutmak için. polislerin bıyık bırakması yasak olduğundan bu aksesuarları taşımazlarmış. (ekşi sözlük)

 

The origin of the word: In the old times every man carried a comb and mirror in his pocket in order to comb and keep his moustache tidy But it was forbidden for police oficers to grow a moustache so they didn´t carry these accessories.

 

So that is why people called them "aynasız(without a mirror)"



Edited (10/28/2012) by gokuyum

Sinan80, Henry, Lady_A and Abla liked this message


Thread: Turkish Folk Poetry

2838.       gokuyum
5050 posts
 28 Oct 2012 Sun 06:50 pm

 

Quoting og2009

 

 

Tercümesini zor bulduğum birkaç halk şiiri demeti:

YUNUS EMRE’ DEN İKİ DÖRTLÜK

“İlim ilim bilmektir Wisdom is to know wisdom

İlim kendin bilmektir Wisdom is to know yourself

Sen kendini bilmezsin If you don´t know yourself

Ya nice okumaktır What kind of studying is this?

Dört kitabın mânâsı Meaning of the four books

Bellidir bir elifte It is obvious in an alif

Sen elifi bilmezsin If you don´t know alif

Bu nice okumaktır” What kind of studying is this?

YUNUS EMRE’ DEN BİR DÖRTLÜK

“Söz var keser savaşı There is word cuts the war

Söz var, götürür başı There is word takes your head away.

Söz var, ağılı aşı There is word (makes) the poisonous meal

Bal ile yağ ede bir söz “ Honey and butter, a word.

AŞIK VEYSEL’DEN İKİ MISRA

“Koyun kurt ile gezerdi Sheep would walk around with wolf

Fikir başka başka olmasa” If the thoughts were not different.

“Güzelliğin on para etmez Your beauty wouldn´t make 10 cents

Şu bendeki aşk olmasa” If there wasn´t this love in me.


KUL HİMMET’TEN BİR DÖRTLÜK

“Bozuk şu dünyanın temeli bozuk, Foundation of this world is rotten

Tükendi daneler kalmadı azık Seeds ran out, no food remained

Yazıktır şu geçen ömre yazık Pity to this passing life, pity

Bir dost bulamadım gün alşam oldu” I couldn´t find a friend, day turned to evening.

 

 



Edited (10/28/2012) by gokuyum

og2009 liked this message


Thread: Turkish Folk Poetry

2839.       gokuyum
5050 posts
 28 Oct 2012 Sun 04:02 pm

Here is a link for you Abla

http://www.edebiyatfakultesi.com/halk_genel_bilgi.htm



Thread: Turkish Folk Poetry

2840.       gokuyum
5050 posts
 28 Oct 2012 Sun 03:39 pm

 

Quoting Abla

I wonder why you call it folk poetry even if the author is known. I got used to thinking about folk poetry as an oral tradition. Are you talking about folk poetry as an opposite to Ottoman poetry, gokuyum?

 

 

We call it "Türk Halk Şiiri" And it includes anonymous poems too. It has its own forms and measures. They are different than Ottoman poetry.

 



Edited (10/28/2012) by gokuyum



(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 275 276 277 278 279 280 281 282 283 [284] 285 286 287 288 289 290 291 292 293 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented