Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by turkishcobra

(607 Messages in 61 pages - View all)
<<  ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [43] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ...  >>


Thread: e to t pls

421.       turkishcobra
607 posts
 04 Dec 2009 Fri 12:08 pm

 

Quoting Gracie007

Please could someone do short message for me? Any help would be appreciated.

 

Thanks for your message. Accident could have been worse. I am so glad noone was hurt. Hope you and your family ok. Looking forward to seeing you all soon if I can sort out airfare ticket.

 

 

 

 

Mesajın için teşekkür ederim. Daha kötüsü olabilirdi. Ama kimseye bir şey olmadığı için çok mutluyum. Umarım ailen ve sen iyisinizdir. Eğer uçuş biletini ayarlayabilirsem yakın bir zamanda sizi görmeyi diliyorum.

 

 

thx

turkishcobra //



Thread: Short t to e pls

422.       turkishcobra
607 posts
 04 Dec 2009 Fri 11:28 am

 

Quoting Gracie007

Günaydin,

 

Pls could someone translate this message for me?

 

Kaza yapmissin geçmis olsun sana birsey olmasin selamlar

 

Think it says about hope you are ok after accident and sending me greetings, but wanted to make sure.

 

many thanks for any assistance.

 

 

Kaza yapmışsın, geçmiş olsun, sana bir şey olmasın. Selamlar.

 

Translation:

 

You had had an accident, get better soon, take care yourself, greetings.

 

 

thx

turkishcobra //



Thread: -ca / -ce /-ça / -çe

423.       turkishcobra
607 posts
 04 Dec 2009 Fri 09:28 am

 

Quoting si++

 

 

It was not clear to me from your English text. While I was referrig to the manners yours means something like "wash them more than normally you should".

 

 

 

Yes, you are right. Thx for the help

 

turkishcobra //



Thread: cell phones in turkey

424.       turkishcobra
607 posts
 04 Dec 2009 Fri 12:36 am

 

 

 

If she is going to use Atatürk Airport, she can find electronic shops in Bakırköy and Yenibosna, which are the closest districts to airport. She can go to Bakırköy and Yenibosna by Aksaray - Havalimanı subway, which´s first stop is Airport ( Havalimanı ). I also heard that there are some electronic shops inside the airport but I have never came across with one of them. And they should be very expensive like the other stuff in airport as well.

 

 

thx

turkishcobra //



Edited (12/4/2009) by turkishcobra
Edited (12/4/2009) by turkishcobra



Thread: -ca / -ce /-ça / -çe

425.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 10:41 pm

 

Quoting turkishcobra

 

 

 

iyi: good

iyice : pretty good, considerably good. iyice yıka: wash them pretty good.

 

 

 

 

I did it ... even thought I put only one example.

 

 

thx

turkishcobra //



Edited (12/3/2009) by turkishcobra



Thread: -ca / -ce /-ça / -çe

426.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 09:55 pm

 

Maybe this is the new meaning of this structure. Because I have never seen anyone using it for "smaller than big" meaning.

 

I have generally heard people using to mean "oldukça/bayağı büyük". Well - at first glance, whoever you ask, people are going to respond you like the way I do. Because, among the people, this structure is known like that.

 

And, pleased that you have been promoted for the membership of Respond for Foreigner Words Commission of Turkish Language Institution

 

 

you always deserved it, believe me



Thread: -ca / -ce /-ça / -çe

427.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 09:43 pm

 

 

Quite big : Oldukça/bayağı büyük.

 

How could it be smaller than big???

 

Bana eşyaları sığdırmak için büyükçe bir ev lazım: I need a bigger home for this furnitures.

 

 

 

 



Thread: turkish to english pleas

428.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 09:36 pm

 

Quoting clare105

bende senin yaninda olmak isterdim

 

 

I wish to be nearby/with you, too. 

 

thx

turkishcobra //



Thread: -ca / -ce /-ça / -çe

429.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 09:07 pm

 

Quoting Turkish-Teacher

büyükçe = quite big(smaller than big)

 

küçük >büyükçe > büyük >çok büyük

 

small > quite big > big > very big

 

 

ETT

 

 

 

 

 

 

"büyükçe" will be between "büyük" and "çok büyük"

 

 

thx

turkishcobra //

 



Thread: -ca / -ce /-ça / -çe

430.       turkishcobra
607 posts
 03 Dec 2009 Thu 08:23 pm

 

Actually this is a very complicated structure and I will try to explain it item by item.

 

"-ce/-ca/-çe/-ça" suffixes generally add "belonging" meaning when it comes nearby words.


Let´s see:

 

1) Expressing an idea and expressing whom it belongs to:

 

Bence : In my opinion, according to me

Sence : In your opinion, according to you.

Bizce : In our opinion, according to us.

 

2) Belonging to a language:

 

Türkçe : Turkish

İngizilizce : English

Arapça : Arabic

Almanca : German

 

3) We sometimes turn verbs into nouns:

 

düşünmek: to think

düşünce : the thought

 

aldatmak: to cheat

aldatmaca : trick, cheating

 

4) Sometimes we use it for priority and belonging

 

ön: front

önce : before, first one, front one

 

böyle: so, thus, in this way

böylece : belonging to this way...

 

5) To cement the meaning of adjective

 

küçük ev: small home

küçükçe ev: considerably, pretty small home

 

uzun yol: long way

uzunca yol: considerably, pretty long way.

 

iyi: good

iyice : pretty good, considerably good. iyice yıka: wash them pretty good.

 

 

6) When talking about something that is done by a group

 

Sınıf: class

Sınıfça : by the class, doing something with whole the class

 

 

 

These are what I could remember for now. If remember another meanings or different kind of usages of this structure, I am going to add here.

 

thx

turkishcobra //

 

 

 



Edited (12/3/2009) by turkishcobra

basima liked this message


(607 Messages in 61 pages - View all)
<<  ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [43] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented