Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by dilliduduk

(1551 Messages in 156 pages - View all)
<<  ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [58] 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ...  >>


Thread: help with translation into english

571.       dilliduduk
1551 posts
 05 Aug 2009 Wed 10:38 pm

 

Quoting sonunda

Thanks!

 

you are always welcome, dear



Thread: help with translation into english

572.       dilliduduk
1551 posts
 05 Aug 2009 Wed 10:26 pm

 

Quoting sonunda

 

 

Here´s my try for lack of anyone else´s.

 

Are you still alive brother?

My sister/brother recently sent an e-mail and said you called so-and-so.

I´m not in Turkey-you probably know about it*.

 

 

 

 

 

yaþýyon mu (yaþýyor musun) sen hala  birader? kardeþim yeni mail attý söyledi, aramýþsýn falan.

ben Türkiye´de deðilim, haberin vardýr herhalde

 

* haberi olmak: to be informed, to be aware of, to know about something



Edited (8/5/2009) by dilliduduk



Thread: English to Turkish Translation

573.       dilliduduk
1551 posts
 05 Aug 2009 Wed 12:09 pm

 

Quoting iLoVetHaTx3

teþekkürler. (: Anybody want to correct the above translation?

 

it is totally correct, although angel usually says she is not sure, she always makes perfect translations



Thread: Evime gel - Come to my house

574.       dilliduduk
1551 posts
 05 Aug 2009 Wed 12:00 am

 

Quoting Mysty

I am trying to construct some sentences please correct.

 

Evime gel  - Come to my house ok

 

Imrah orada mý? Is Imrah there

 

Imrah evde mi? Is Imrah at home?

 

Evine gittim. I came to your house.

 

Ýkindi namazýndan sonra döneceðim. I will come back after Asar namaz.

 

Thank you so much

 

 

 



Thread: english to turkish please

575.       dilliduduk
1551 posts
 04 Aug 2009 Tue 11:55 pm

 

Quoting sonunda

 

 

Burada hava çok kötü,her gün çok yaðmur var/ yaðýyor.Seni ve belki de güneþi görmek için dört gözle bekliyorum.

Sabýrsýzlanýyorum!

 

My try

* yaðmur var is ok too but better to say yaðmur yaðýyor.

 

p.s.: did you miss my corrections

 



Thread: t to e short

576.       dilliduduk
1551 posts
 04 Aug 2009 Tue 11:51 pm

 

Quoting foka

ok dear Ozgur why not?

 

my try

 

not özgür, oðuz



Thread: T-E Urgent

577.       dilliduduk
1551 posts
 04 Aug 2009 Tue 01:51 pm

 

Quoting tomac

Just a learner´s thought - I think "hakkýnda" means "about you" or "about him/her" (which is more likely, I guess). So the first sentence could be translated:

 

He shared some information about him.

 

Hakkinda bir bilgi paylasti. Sence femi untari guzel opusur

mu?

 

He shared some information about him/her/you. Do you think femi untari kisses well?



Thread: message for ramadan

578.       dilliduduk
1551 posts
 04 Aug 2009 Tue 01:49 pm

 

Quoting clare105

thank you very much but what do they mean?Unsure

 

"Hayýrlý Ramazanlar" is the commonly used phrase and simply means "have a nice (blessed) Ramadan"

 

The other msg actually is not a reply to you but another question, don´t mind it



Thread: message for ramadan

579.       dilliduduk
1551 posts
 04 Aug 2009 Tue 12:16 am

 

Quoting clare105

Can some one give me a simple message to send for the start of ramadan

Many thanks

 

Hayýrlý Ramazanlar



Thread: T-E a sign in the city

580.       dilliduduk
1551 posts
 03 Aug 2009 Mon 11:38 pm

 

Quoting harp00n

Pardon yaa görmedim seni ben

 

sorun deðil



(1551 Messages in 156 pages - View all)
<<  ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [58] 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented