Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by gokuyum

(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 407 408 409 410 411 412 413 414 415 [416] 417 418 419 420 421 422 423 424 425 ...  >>


Thread: Heaven And Hell As Symbols

4151.       gokuyum
5050 posts
 05 Nov 2010 Fri 12:01 pm

 

Quoting lemon

There is hell and there is heaven. By saying that these are only symbols you are making God a liar. There has to be separations there, because there is a Judgement Day. Like in courts the judge decides either you go to jail or you are free. The verdicts are true and not symbolic.

The Bible says things clearly. However, you are right we arent able to tell how heaven and hell look like.

Do not tell lies to yourself. There is an afterlife. Everything will come to an end. You will be judged. Then you will either go to heaven or hell. Do you have your soul saved?

 

 I believe afterlife. And I also believe our obsessions will not let us go until we get rid of our attachment to material things. For example a mingy person who only gives importance to money will be more obsessed when he dies and becomes a soul because he wont have money anymore. This will be his hell until he accept this. As you can see he has to be his own savior if he wants to get out of his hell. He is the one who will judge himself. Because he is also a part of god.



Edited (11/5/2010) by gokuyum



Thread: Turkish to English

4152.       gokuyum
5050 posts
 04 Nov 2010 Thu 03:29 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 

 When my heart races, I feel light headed and I keep thinking and saying "I want him/her" is that love? If the other person doesn´t feel it, doesn´t care about it, or gets emotional and hides his/her feelings, then to say what you feel any more ....

(last sentence is incomplete ...?)

 

 

 



Thread: T to E

4153.       gokuyum
5050 posts
 04 Nov 2010 Thu 03:21 pm

 

Quoting zeytinne

Can we say :

"meğer burada yalnızmışım" ?

 

 You can say so.



Thread: short t to e

4154.       gokuyum
5050 posts
 04 Nov 2010 Thu 03:19 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 

 

 If you are so blind not to see the one who loves you; s/he is so proud s/he will not tell you s/he loves you

 

 

Sooree liked this message


Thread: Heaven And Hell As Symbols

4155.       gokuyum
5050 posts
 04 Nov 2010 Thu 10:26 am

As you know holly books use symbolism to express some abstract concepts to be understood easily by ordinary people. So they objectify these concepts and make them more understandable. For example in the bible sometimes stars represent those who radiate light, spiritual instruction(1) and sea represents restless masses of society, usually unruly and lawless.(2) Main question here is heaven and hell are also symbols or real places? Let´s see what two most well known İslamic scholar say about this matter.

İbn Sina (980-1037) who is known as Avicenna in the west tells(in his work "eş-Şifa") that human mind is not fully capable of understanding some abstract concepts and sometimes it needs concrete examples to fully comprehend them. He tells heaven and hell are symbols and there are not a garden-shaped heaven and a hell consists of fire.(3)

İbn Tufail(1105-1185) tells (in his philosophical novel "Hayy Ibn Yaqzan") that considering symbols same with symbolized things can confuse and misguide us. He tells, divine substances are beyond objects and they have no relations with them. They can only be described symbolically. So hell and heaven are only symbols.

If they are symbols what they mean? I think hell is a cage(metaphorically) which a person puts himself/herself in because of his/her blindly attachment to material things and heaven is a situation of a person freed himself/herself from this attachment.

(1) http://www.revelation-today.com/A1Bible%20Symbols.htm#Stars
(2) http://www.revelation-today.com/A1Bible%20Symbols.htm#Sea
(3) Dodurgalı, Abdurrahman, İbn Sina Felsefesinde Eğitim, İstanbul 1995, p. 181



Thread: trans > e

4156.       gokuyum
5050 posts
 04 Nov 2010 Thu 12:34 am

 

Quoting Sooree

can anyone translate this please:

 

İnsana yapılacak en büyük kötülük, onu bir umudun içine hapsetmektir...

 

 

 

 The biggest evil (thing) can be done to a person is to imprison him/her in a hope.



Edited (11/4/2010) by gokuyum

Sooree and Noura Çelik liked this message


Thread: E-T please

4157.       gokuyum
5050 posts
 03 Nov 2010 Wed 10:32 am

 

Quoting zeytinne

How can you say in Turkish:

no news is good news

 

Thank you

 

1)Hiçbir haber iyi haber değildir.(definition)

2)Hiçbir haber iyi değil. (situation)

 



Thread: very short e-t

4158.       gokuyum
5050 posts
 02 Nov 2010 Tue 03:32 pm

 

Quoting mltm

 

Why do you translate it as if it were "you can call many girls as "hayatım"?

 

it should be "Birçok kıza hayatım diye hitap ediyorsun." or "Birçok kıza hayatım diyorsun"

 

 

 Because of old age.



Thread: small 2 sentence trnsltn T-E

4159.       gokuyum
5050 posts
 02 Nov 2010 Tue 03:24 pm

vazgeçmemizi mi istiyorsun?
vazgeçmemizi istiyor musun?

Both correct. Emphasises are different.

Sonbahar liked this message


Thread: Osman Şahin

4160.       gokuyum
5050 posts
 02 Nov 2010 Tue 03:01 pm

Today I read Osman Şahin´s "Mahşer(Last Judgement)." It is a story book. There are two short and one long story that includes 8 sub-stories. When you look at the stories in general, you see a smooth and fabulous telling with great pastoral images. The long story(Last Judgement) that gave its name to book is reminding me "One Thousand And One Nights" tales. In this story the teller whose name is Huma was stuck in a cave with his dead husband and three bandits and she told folk tales to distract them because she could get raped. Each tale she told was about one famous bandit. She told the tales without knowing they belong to those bandits. Bandits were surprised. They thought that Huma was some kind of a mysterious woman maybe even a witch. And they left the cave without touching her.

The interesting thing is each blood-thirsty bandit had a tragic life that turned them into monsters. While Huma was telling their stories, they faced with their pasts and relived them. This was like a catharsis. As a reader I felt their sorrows.

As I mentioned before the telling is both "fabulous" as metaphorical and literal. It was a long time since I have read such great stories. The author has also a story book which contains 13 chosen stories of him translated into English. The title of the book is "Tales From The Taurus" You can get it if you want. Have a nice day.

Note: Huma is also name of a legendary bird.



(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 407 408 409 410 411 412 413 414 415 [416] 417 418 419 420 421 422 423 424 425 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked