Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Kelebek

(781 Messages in 79 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 ...  >>


Thread: E-T urgent plz

1.       Kelebek
781 posts
 21 Aug 2012 Tue 04:07 pm



Edited (8/21/2012) by Kelebek [thanks.]



Thread: E-T urgent plz

2.       Kelebek
781 posts
 21 Aug 2012 Tue 03:47 pm

Hi friends,

 

My friend has posted this song on fb..

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=e5buOCH_R-E

so I want to comment on it saying:

 

Everyone would love to hold you with love but you never give anyone permission to. Problem is that you are too stubborn. is this correct?

Herkes seni sever sever tutmak istiyor canim, ama sen hic bir zaman izin vermiyorsun. Sorun bu ki sen cok inatcisin.



Thread: kindly translate t-e

3.       Kelebek
781 posts
 08 Aug 2012 Wed 11:20 pm

Simdi ne bugunsun ne de yarin.

olsa olsa sadece bir yarim...

ya da eksilen yanim.

 

 



Thread: VERY Urgent plz! E-T

4.       Kelebek
781 posts
 07 Aug 2012 Tue 02:49 pm

I



Thread: VERY Urgent plz! E-T

5.       Kelebek
781 posts
 07 Aug 2012 Tue 01:38 pm

anyoneeeeee???!!! plz translate my message i need to share it on my facebook status asap!



Thread: VERY Urgent plz! E-T

6.       Kelebek
781 posts
 07 Aug 2012 Tue 01:18 pm

help!!!! the electronic fuse, the light, and priz suddenly turned off after i plugged something in the priz. how do i turn it back on? i will be scared tonight with no light at my house. anyone knows how to turn it on again?



Edited (8/7/2012) by Kelebek [DOES NOT APPEAR]
Edited (8/7/2012) by Kelebek [very important!]



Thread: grammar correction..urgent plz!!

7.       Kelebek
781 posts
 05 Aug 2012 Sun 11:27 pm

thanks! i meant to say " cooking foods from izmir (izmir traditional foods) are so keyflii (enjoyable!" so was ur translation this?? 



Edited (8/5/2012) by Kelebek [l]
Edited (8/5/2012) by Kelebek [DOES NOT APPEAR!]
Edited (8/5/2012) by Kelebek [did not appear first 4 times]



Thread: grammar correction..urgent plz!!

8.       Kelebek
781 posts
 05 Aug 2012 Sun 10:21 pm

Izmirli yemegi yapmak ne kadar keyfli

 

I want to say: Cooking Izmirli food how enjoyable it is.



Edited (8/5/2012) by Kelebek [added english]



Thread: very short T-E plz! appreciate it!

9.       Kelebek
781 posts
 30 Jul 2012 Mon 12:39 am

thanks alot



Edited (7/30/2012) by Kelebek [m]



Thread: very short T-E plz! appreciate it!

10.       Kelebek
781 posts
 29 Jul 2012 Sun 11:02 pm

ozleyipte soylemeye cekinenlere gelsin basta bize...   

 

 



Edited (7/29/2012) by Kelebek [didnt show on first try. plz help]
Edited (7/29/2012) by Kelebek [didnt show on first try]



Thread: e-t short plz - much appreciated

11.       Kelebek
781 posts
 28 Jul 2012 Sat 02:40 pm



Thread: e-t short plz - much appreciated

12.       Kelebek
781 posts
 28 Jul 2012 Sat 12:11 am

i dont believe you because you would never leave your hotel no matter what happens; not even for a job at wall street



Edited (7/28/2012) by Kelebek [did not appear first]
Edited (7/28/2012) by Kelebek [it does not appear at first]



Thread: very very short, very imp URGENT PLZ HELP

13.       Kelebek
781 posts
 25 Jul 2012 Wed 02:07 pm

Did you arrive (reach) izmir?



Thread: Very short T-E, very urgent plz help

14.       Kelebek
781 posts
 24 Jul 2012 Tue 01:34 pm



Thread: Very short T-E, very urgent plz help

15.       Kelebek
781 posts
 24 Jul 2012 Tue 01:13 pm

"onumuzdeki egitim sezonunda mi basliycaksin?



Thread: T-E important for me plz

16.       Kelebek
781 posts
 28 Jun 2012 Thu 09:28 pm

Tha

Edited (6/30/2012) by Kelebek [:)]



Thread: T-E important for me plz

17.       Kelebek
781 posts
 27 Jun 2012 Wed 07:58 pm

e



Edited (6/28/2012) by Kelebek [privacy issue]



Thread: E-T Urgent plzzzz

18.       Kelebek
781 posts
 21 Jun 2012 Thu 06:22 pm

COK TESEKKUR EDIYORUM HARPOON



Thread: E-T Urgent plzzzz

19.       Kelebek
781 posts
 21 Jun 2012 Thu 05:57 pm

He was also ´bambaska´ guy, but not brave enough to save our love. He only introduced me to his family then stopped and married someone else.

I am so happy you (plural) met eachother. I am sure he was very happy to see you. Did he see ece also?

I know its dunya´s graduation. Her family should really be proud of her.



Thread: very short e-t PLZZ!

20.       Kelebek
781 posts
 19 Jun 2012 Tue 06:59 pm

How about if I want to use ´they´instead of ´she´´?

 

THANKS AGAIN



Thread: very short e-t PLZZ!

21.       Kelebek
781 posts
 19 Jun 2012 Tue 04:51 pm

will she stay in istanbul until the time i will come there?

 

 

 

thanks



Thread: E-T plz help. Thank you!

22.       Kelebek
781 posts
 11 Jun 2012 Mon 12:05 pm

I am staying with my mom´s freind. I also have my close relative living in Bebek. But because she has a baby and her husband I am more comfortable to stay in Besiktas with my mom´s freind.

 

Where do you live in Istanbul? Which area?



Thread: eng - turk your help is appreciated plz!

23.       Kelebek
781 posts
 10 Jun 2012 Sun 09:20 pm

cok tesekkur ederim tunci..her zaman gibi



Thread: eng - turk your help is appreciated plz!

24.       Kelebek
781 posts
 10 Jun 2012 Sun 11:04 am

We are very close to each other in my family. I have one younger sister. We are originally Iranian but with canadian nationality.

We all moved to Canada few years ago together. Now for summer me, my mom, and my sister came to iran. Dad stayed in Canada.

 

This time if I stay in Turkey, it will be first time in my life that I will be far from my parents. First time for me to live alone.

 

How about you? How many sisters and brothers do you have? Are you originally from Istanbul?



Thread: Please help with E - T

25.       Kelebek
781 posts
 02 Jun 2012 Sat 02:27 pm

By the way I do understand Turkish as my grand mother is from Izmir.

 

I will add you to bbm when I arrive to Istanbul.

 

Around which area to you live in Istanbul? I will stay in Besiktas but visit my relative almost daily in Bebek.

 

I do like dancing and night life but only with people I trust 100%, and not just with any body who comes on my way.

 

I can meet you for a coffee.



Thread: highly appreciate your urgent help e-t

26.       Kelebek
781 posts
 29 Apr 2012 Sun 10:32 am



Thread: highly appreciate your urgent help e-t

27.       Kelebek
781 posts
 29 Apr 2012 Sun 07:54 am

Problem is not çılgınlık ! i will speak openly with you.. my problem right now is not being able to afford coming.. I still have not built my own life with a money I can use on travelling. But I will try my best to..

 

Cok tesekkurler arkadaslar! thanks alot in advance



Thread: plz very short t-e

28.       Kelebek
781 posts
 12 Apr 2012 Thu 10:33 am



Edited (4/12/2012) by Kelebek [Lutfan ]



Thread: plz very short t-e

29.       Kelebek
781 posts
 12 Apr 2012 Thu 10:32 am



Edited (4/12/2012) by Kelebek [didnt show up]



Thread: plz very short t-e

30.       Kelebek
781 posts
 12 Apr 2012 Thu 12:51 am

moral motiveni eksik etme benden. Benım melegı sana gonderdım opmesıne musade et .



Edited (4/12/2012) by Kelebek [typo]



Thread: appreciate so much! lutfan

31.       Kelebek
781 posts
 09 Apr 2012 Mon 10:20 am



Thread: appreciate so much! lutfan

32.       Kelebek
781 posts
 09 Apr 2012 Mon 10:19 am



Thread: appreciate so much! lutfan

33.       Kelebek
781 posts
 09 Apr 2012 Mon 09:44 am

Turkishmaster: Ceyda uses it on her face, but she does not eat it. And you eat it.. it does not make her crazy.

 

Anyway I use honey since long time on my face.. its great. I just thought maybe she has new secret

 

cucumber is good too..but it doesn´t beat honey. Cucumber is good to refresh your tired face.



Thread: appreciate so much! lutfan

34.       Kelebek
781 posts
 08 Apr 2012 Sun 10:03 am



Thread: appreciate so much! lutfan

35.       Kelebek
781 posts
 08 Apr 2012 Sun 09:53 am

 

Can you please translate a summary of her secret for skin? http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=Yvb6mKYbM2g&feature=endscreen



Edited (4/8/2012) by Kelebek [yanlis]



Thread: PLZ help me with an email that was promised to a friend. T-E appreciated!

36.       Kelebek
781 posts
 02 Apr 2012 Mon 10:56 am

HARPOON thank you so so much! you saved a big hassle of my friend getting mad at me.

 

Kolay gelsin



Thread: PLZ help me with an email that was promised to a friend. T-E appreciated!

37.       Kelebek
781 posts
 02 Apr 2012 Mon 01:19 am

Dunyacim, firstly I am sorry not to write you an email last night as I promised. I was busy with family.

I am so happy that you are meeting people, and especially people who worth your time after those hard times you went through with someone who did not absolutely deserve you.

About this guy you went dinner with, although I do not know him but I really think you should give him a chance to show you what his intentions are. The reason is because he is older; he is a complete man now with enough experience and that is why he is more likely to be looking for a relationship and not just for fun. Has he ever married before? Divorced?

What are his plans for next few years? Try to be open with him with your intentions and goals in meeting someone new like him. If you are looking to build a family then tell him.

 

I have personally learnt the best thing in order to become closer to a guy is to display your true self.

 

Please do ask your dad if he needs a new staff. It would be pleasure to work for your family.

 

 



Thread: E-T important plz

38.       Kelebek
781 posts
 28 Mar 2012 Wed 09:57 am



Thread: E-T important plz

39.       Kelebek
781 posts
 28 Mar 2012 Wed 09:25 am

I will graduate from university after one month, end of April. I will go to Iran in May. If I don´t find a job in Turkey this summer I must come back to Canada again in September. As you know I want to live in Turkey. I will be closer to Iran and my mom also.

Anyway I hope you are happy. How long is left to your military (safak)?

 

 



Thread: plz plz important help t-e & e-t short for employer, URGENT

40.       Kelebek
781 posts
 16 Mar 2012 Fri 08:32 am



Thread: plz plz important help t-e & e-t short for employer, URGENT

41.       Kelebek
781 posts
 13 Mar 2012 Tue 09:51 am

T-E


Resmin cv nin üzerinde vesikalık olarak olması gerekiyor. Bu şekilde gönderebilirmisin?

 

E-T

Because it is illegal to have picture on CV in Canada, I do not have ready formal picture at the moment. However, I can take one soon and send it to you with my CV in few days.



Thread: VEry important & Urgent email I must write to employer who is waiting! plz help!

42.       Kelebek
781 posts
 12 Mar 2012 Mon 04:05 am

Dear Miss Bahar Havan,

 

Serdar has referred me to you in regards to applying for a suitable job position at Sheraton Hotel, in Cesme.

Please refer to my CV attached to this email.

Kind Regards,

 

Sara



Thread: Important plz E-T short

43.       Kelebek
781 posts
 26 Jan 2012 Thu 10:25 am

 

Quoting igor32

 

Teyzecigim..Bu gunlerde kahvalti icin daha fazla kuru ekmek yiyemiyorum.Merak etme.Cok sanslisin Cesme´ye gideceksin.Keske seninle gelebilseydim.Dalyan´a gidersen Osman Abi´nin levrek baligindan ye ve lutfen beni hatirla.

 

BU NASIL DOGRU AMA! TEYZEM 60 yasinda.. she is much older how can I use ´sen´ ´seninle´ falan.. would you plz translate with siz kelimeler

 

 



Thread: Important plz E-T short

44.       Kelebek
781 posts
 26 Jan 2012 Thu 09:58 am

Teyzecim.. I dont only eat dried bread for breakfast anymore like those days. Do not worry. You are very lucky you are going to Cesme; I wish I could come with you. If you go to Dalyan to eat Osman Abi´s Levrek fish please remember me.

 



Thread: clear sentence

45.       Kelebek
781 posts
 11 Jan 2012 Wed 05:18 am

http://www.dizihd.com/oyle-bir-gecer-zaman-ki-56-bolum-izle#

 

Hi guys would you please tell me what is the ´kefine´ word here..Cemile says on second 1.09 "bir daka..dur dur dur sen simdi kendine berine ayni kefine koruyorsun´??? does she say this???



Thread: 1&2 T-E, T-E very short plzz

46.       Kelebek
781 posts
 10 Jan 2012 Tue 12:39 pm

 

Quoting gokuyum

 

Yes, it is a good solution

 

 

great practices guys..but anyone willing to translate my number 2. sentence e-t plz? thanksss



Thread: 1&2 T-E, T-E very short plzz

47.       Kelebek
781 posts
 09 Jan 2012 Mon 09:05 am

 

Quoting Henry

 

 

My very rough attempt {#emotions_dlg.shy}

Askerlikten sonra bana kendini göstermek istiyorum

 

Thnx sounds right but i really want to know the rest.. I want to see you after complete military affect.. any try?

 



Thread: 1&2 T-E, T-E very short plzz

48.       Kelebek
781 posts
 09 Jan 2012 Mon 08:47 am

 

Quoting Henry

 

 

my attempt

Askere mektup yollabilir mi hiç?

Can a letter ever be sent to a soldier?

Thanks Henry. Number2???

 



Thread: 1&2 T-E, T-E very short plzz

49.       Kelebek
781 posts
 09 Jan 2012 Mon 08:46 am



Thread: 1&2 T-E, T-E very short plzz

50.       Kelebek
781 posts
 09 Jan 2012 Mon 04:15 am

1. Askere mektup yollatılırmı hiç?

 

2. I want you to send yourself after (safak = end of your military) ... I want to see you after complete military affect..

 

 



Thread: short T-E plzzzzz

51.       Kelebek
781 posts
 09 Jan 2012 Mon 03:48 am



Edited (1/9/2012) by Kelebek [did not show on first submission]
Edited (1/9/2012) by Kelebek [I just responded by Thanking Deli and Scalpel.. but it doesn´t show or appear on several attemps.. so thank you!]



Thread: short T-E plzzzzz

52.       Kelebek
781 posts
 08 Jan 2012 Sun 11:43 am

Gönderilmesi gereken ben değil miyim

Thanks in advance



Thread: E-T plzzzzzzzz

53.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2011 Wed 08:54 am

They are so scary; their husbands were also sitting near. They were even more scary.



Edited (11/23/2011) by Kelebek [didnt show first]



Thread: Important to me E-T & ur suggestion

54.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2011 Wed 08:40 am



Thread: Important to me E-T & ur suggestion

55.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2011 Wed 06:56 am

I want to say for example:

This is an artist which I miss. This was the day I lost my mobile phone.



Thread: Important to me E-T & ur suggestion

56.       Kelebek
781 posts
 22 Nov 2011 Tue 08:27 pm

Hi friends.. I am trying to comment on a picture of my friend in turkish. I appreciate your help also your opinion .. I posted a picture of my friend (a guy) and he commented on his own picture saying: "   Kım bu yakısıklı   " So can you help me to respond to him in sweet but funny way??in turkish?

 

What can I say.. I want to agree with him but at same time be funny. I also like to add:

 

" This is same day I lost my blackberry mobile.. "

 

 



Thread: E-T respond help plz

57.       Kelebek
781 posts
 22 Nov 2011 Tue 08:19 pm

Thank you !



Thread: E-T respond help plz

58.       Kelebek
781 posts
 22 Nov 2011 Tue 11:01 am

When you talk from your heart it is so valuable to me. stay as strong as lion as you are like always in military.

Will call you when I find a chance.



Thread: T-E Translation needed plz..thanks!

59.       Kelebek
781 posts
 22 Nov 2011 Tue 10:53 am

|I am sooo lucky to have such great translators helping me.. thank you! one more is to come..ur help is so valuable to me.



Edited (11/22/2011) by Kelebek [thanks]
Edited (11/22/2011) by Kelebek [M"Y MESSAGES DOES NOT APPEAR!]



Thread: T-E Translation needed plz..thanks!

60.       Kelebek
781 posts
 22 Nov 2011 Tue 09:39 am

Aslında degerını bılıyodum ama sen gene canadaya doncegın ıcın bende kendımı durdurdum ıstemeden. Aslında guzel bı arkadaslık oldu burda olsaydın dahada guzel olurdu ama kısmet kalbımız bır olsun... Her ne kadar uzakta olursan engel degıl gerçek duygular oldukça .) şımdı afyondayım çok sukur ıyıyım ama dahada ıyı olcam ınsallah. Cep yanımda aramak ıstersen arayabılırsın

Edited (11/22/2011) by Kelebek [it does not show]



Thread: E-T Respond needed

61.       Kelebek
781 posts
 22 Nov 2011 Tue 09:38 am



Edited (11/22/2011) by Kelebek [Thank you millions..Faruk]



Thread: E-T Respond needed

62.       Kelebek
781 posts
 21 Nov 2011 Mon 09:13 am



Edited (11/21/2011) by Kelebek [lutfan :(]
Edited (11/21/2011) by Kelebek [Hala herkes uyuyor.. :( Lutfan.. :)]
Edited (11/21/2011) by Kelebek



Thread: E-T Respond needed

63.       Kelebek
781 posts
 21 Nov 2011 Mon 04:48 am

Hi friends.. my x has written me this message which I already know what it means but I want to ask your help for me to respond effectively in turkish to him.

(he said: Walla kıymetını saflıgının senı degerını anladım bılıyor musun ;( ozledım tabi)

I want to tell him:

 

What made you understand and appreciate now? It was special to know you. But since I had to come back to Canada it was easier not to get attached to you more. Where do you do your military now? How are you feeling in military now?



Thread: Very short T-E urgent lutfan

64.       Kelebek
781 posts
 23 Oct 2011 Sun 09:03 pm



Thread: Very short T-E urgent lutfan

65.       Kelebek
781 posts
 23 Oct 2011 Sun 08:33 pm



Edited (10/23/2011) by Kelebek [Van da deprem oldu 7.2, binin uzerinde olu var! what does it mean? mytext doesnt appear in the box]



Thread: Very short plz help t-e

66.       Kelebek
781 posts
 23 Oct 2011 Sun 08:32 pm



Thread: T-E

67.       Kelebek
781 posts
 21 Oct 2011 Fri 11:11 am



Thread: T-E

68.       Kelebek
781 posts
 21 Oct 2011 Fri 10:19 am

It is strange how there is a glitch and sometimes when I post things it doesn´t appear. Now can someone kindly translate following for me plz:

 

Kır Çiçeklerinden Bir Taç Yapmıştı Bana...

Saçlarıma Takarken...Kalbimin sesini duyuyordum...

Öyle hızlı Çarpıyordu ki yerinden Çıkacak Sandım

Bir Daha o Kadar yakın olamadık hiç..

Ne ellerimiz değdi birbirine, ne gözlerimiz..



Thread: Help me improve my understanding plz t-E

69.       Kelebek
781 posts
 21 Oct 2011 Fri 10:02 am



Thread: Help me improve my understanding plz t-E

70.       Kelebek
781 posts
 21 Oct 2011 Fri 10:00 am



Edited (10/21/2011) by Kelebek [Kır Çiçeklerinden Bir Taç Yapmıştı Bana...]



Thread: urgent plzz E-T

71.       Kelebek
781 posts
 21 Oct 2011 Fri 09:59 am



Thread: urgent plzz E-T

72.       Kelebek
781 posts
 20 Oct 2011 Thu 04:25 am

My friend put a comment for me saying. Cok guzelsin ayip. So I wanted to think about a respond.. so I wanted to say.. "Your eyes see (things, people) beautiful." Is there any other sweet respond?

 

ayrica Basina Saolsun Turkiye



Thread: urgent plzz E-T

73.       Kelebek
781 posts
 19 Oct 2011 Wed 10:31 am



Edited (10/19/2011) by Kelebek [didnt appear 1st]



Thread: urgent plzz E-T

74.       Kelebek
781 posts
 19 Oct 2011 Wed 10:11 am

My Own Try:

bana cezalandirma.. senin gozlerin guzel goruyor



Thread: urgent plzz E-T

75.       Kelebek
781 posts
 19 Oct 2011 Wed 09:29 am

Don´t blame me. Your eyes see beautiful.



Thread: Urgent Appreciated E-T

76.       Kelebek
781 posts
 15 Oct 2011 Sat 10:03 am



Edited (10/15/2011) by Kelebek [I CANT TYPE GLITCH WITH SYSTEM! IS THE TRANSLATION CORRECT? THANKS]



Thread: Urgent Appreciated E-T

77.       Kelebek
781 posts
 15 Oct 2011 Sat 09:58 am



Edited (10/15/2011) by Kelebek [it didnt show]



Thread: Urgent Appreciated E-T

78.       Kelebek
781 posts
 15 Oct 2011 Sat 07:46 am

I should had found a job in Marakech, Cesme



Edited (10/15/2011) by Kelebek [grammar]



Thread: Appreciate help t-e e-t

79.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2011 Fri 09:18 am



Thread: e-t help appreciated

80.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2011 Fri 09:15 am



Edited (9/2/2011) by Kelebek [was blank]



Thread: Appreciate help t-e e-t

81.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2011 Fri 09:11 am

Thank you Tunci!



Thread: Appreciate help t-e e-t

82.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2011 Fri 12:18 am

1. Bugun bir arkadasın yorumu.. 20 yasındayım 20 ülke gezdim hala tatmin olmadım. Ölünce tatmin olacagıma inanıyorum

2. (E-T) I do not have such essay but I can help you with writing it if you want. I can add 2, 3 paragraphs! but 800 words is alot.



Thread: E-T appreciate ur help

83.       Kelebek
781 posts
 13 Jul 2011 Wed 10:47 pm

I am so happy because I lived ONE OF MY dreams ..



Thread: T-E FRIEND really needs your help

84.       Kelebek
781 posts
 06 Jul 2011 Wed 03:52 pm

tesekkur ederim faruk !



Thread: T-E FRIEND really needs your help

85.       Kelebek
781 posts
 05 Jul 2011 Tue 11:38 pm

Walla seni opmekle iyi bisey yapmadim o an ama guzeldi. Ama unutmaki seninle tanistim ve aileme soktum sana ne kdr deger verdigimi anlamissindir ztn senle arkadasliktan ote bisey olmayacagi belliydi ve bunu en guzel sekilde sevgi ve saygi cercevesinde goturduk. Benim aklimda bu arada baska biri yok ole bisey olsa yanimda olurdu zaten canim. Senin dusunduklerine saygi gosteriorm ama vicdanim rahat beni tanidigini dusunuorm tesekkur ediorm.

thanks!



Thread: t-e

86.       Kelebek
781 posts
 30 Jun 2011 Thu 01:28 am

plz help me translate

 

1. İthal kotlar kapış kapış, ne jeans milletiz yahu.

 

2. Bir leoparin kuyrugunu sakin tutma ! Tutarsan da sakin birakma

 

also what do you think ´kech´ means ? its not a word..but what do u think it might mean?

 

 



Thread: very important plz E-T

87.       Kelebek
781 posts
 29 Jun 2011 Wed 09:56 pm

yok... baya guzelmis.. saol iyi geceler



Thread: very important plz E-T

88.       Kelebek
781 posts
 29 Jun 2011 Wed 09:46 pm

cok tesekkur ederim faruk..sen turkmusun? yani grammar falan belli degil mi?

 

saol



Thread: very important plz E-T

89.       Kelebek
781 posts
 29 Jun 2011 Wed 09:09 pm

I appreciate your translation. This is for a sms text message.

 

"In this goodbye message, I will talkyou openly. I never loved you like a brother. I wish we had not kissed that night.. For you it was just only a kiss.. but for me to kiss it should be extremely special.. You will not believe it but it was my first kiss after my x boyfriend which I only kissed in my life. Did you appreciate it? No...It breaks my heart now because you had another life, another one in your heart.. It shows because you easily gave up. but I lived the moment.. true moment, and I felt true to myself when I kissed you. You were not just someone to me..

 



Thread: T-E Urgent plz :(

90.       Kelebek
781 posts
 27 Jun 2011 Mon 10:50 am

1. Dusman mi olduk cok iyi davrandim demi

 

2. I wrote for him this.. plz tell me if it is correct " Yanliz kalmak, bos yere suclanmaktan iyidir..ben o aksam ne yaptin sen oyle bagirdin..? ben sonra o yemegi yaptim sadece cunku soz verdim ve tutum.. benim sucu neymis

 

(Friends number 2 is because he blamed me for no reason few nights ago and screamed at me..this is why I want to know if my sentence was good enough when i sent him.)

 

3. Sarhoşken söylenen her şey, ayıkken düşünülmüştür

 

I really really appreciate your help as soon as possible for above translations.

 

Thank you!



Thread: Short : E-T lutfan!!

91.       Kelebek
781 posts
 05 May 2011 Thu 10:36 am

Hindistan thank you to you too



Thread: plz plz E-T

92.       Kelebek
781 posts
 05 May 2011 Thu 10:26 am

E-T

So you finally got tired of partying..   do you have to go to army now?

 

you really didn´t go to Cesme before? it is beautiful.. you should come.

Where is your hometown?

 

T-E (so strange)

bızde spanglısh ten beter olduk turkenglish

 



Thread: Short : E-T lutfan!!

93.       Kelebek
781 posts
 05 May 2011 Thu 09:33 am

cok saol tunci



Thread: Short : E-T lutfan!!

94.       Kelebek
781 posts
 05 May 2011 Thu 09:22 am

Is it possible to get to know eachother over here? I don´t think so .. but lets try

 

I will start interviewing you:

 

1. Tell me 3 most important things about yourself

 

 



Thread: 1.t-e 2.e-t

95.       Kelebek
781 posts
 28 Apr 2011 Thu 08:43 am

I appreciate if you can plz help me with 1. T-E , 2. E-T ..thank you in advance

 

1. .Cen hayatım boyu ince yapılıydım ama buna rağmen spor yapmayı ihmal etmiyorum.iki balıkçı bir araya gelirse nolur !gelince önce balığa çıkıcaz sonra tutucaz en sonda tuttuklarımızı yiğcez galiba.

2.By the way, although I know Turkish .. It is not as good as a fluent turkish speaker unfortunately.. I never went to turkish school so I never learnt Turkish fully..But I really want to improve my turkish so that I could find a good job in Istanbul after 1 year. I think I could have a good chance since I have work experience internationally and also speak fluent English, and Farsi, and intermediate in Turkish.



Thread: fluent speaker plz: E-T I appreciate!

96.       Kelebek
781 posts
 28 Apr 2011 Thu 12:12 am

Supersiniz tunci..tesekkur ederim



Thread: fluent speaker plz: E-T I appreciate!

97.       Kelebek
781 posts
 27 Apr 2011 Wed 11:30 pm

Macaroni with creamy sauce is tasty but so much calories.. but if it is special then i would try.

 

I am happy that you like fishing too..  I like it because I feel when you are fishing, you are 100% present in the moment; every second you are waiting for a suprise to get the fish..

 

Ofcourse it is perfect to travel all around the world.. But I like warm places.. with warm people... .I really like to go to Venice, Italy... So you are going to New York.. will you be back by July?

 

 

Thank you very much classmates

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Thread: T to E translation, help needed lutfen!

98.       Kelebek
781 posts
 27 Apr 2011 Wed 10:50 pm

Tekrar tesekkurler master



Thread: plz T-E

99.       Kelebek
781 posts
 27 Apr 2011 Wed 07:02 am

"krema soslu deniz mahsülleri makarna favorim.gelince senin için pişiririm istersen bence her yer bir kerede olsa görülmeli diye düşünüyorum..daha çok tatil amaçlı gelmeyi planlıyorum.zaten gittiğim değişik restoranlar ve yediğim yemekler bana işimdede yeni fikirler sunabiliyor çocukluğumdan beri balıkçılığım vardır.oltalarımıda kendim yaparım.süper bişi.bunu istemene hem çok şaşırdım hemde sevindim"

 

I really appreciate your help.. thank you - kelebek



Thread: T_E lutfan

100.       Kelebek
781 posts
 25 Apr 2011 Mon 09:54 pm

Thank you very much



Thread: E-T plz plz

101.       Kelebek
781 posts
 25 Apr 2011 Mon 09:31 pm

Cok tesekkur ederim..



Thread: t to e

102.       Kelebek
781 posts
 25 Apr 2011 Mon 08:33 pm

Deli I think its IRAN not Ireland



Edited (4/25/2011) by Kelebek



Thread: T_E lutfan

103.       Kelebek
781 posts
 25 Apr 2011 Mon 08:11 pm

I would like to reply to this if anyone please help me.

 

Congratulations on your boat and your license. It is most amazing gift to yourself. I love boats ..It is where you could be to feel most calm.. most away from stress on a land.

See you soon Captain.

 

Cok tesekkurler arkadasimlar



Thread: T_E lutfan

104.       Kelebek
781 posts
 25 Apr 2011 Mon 08:07 pm

Insallah cok tesekkurler..



Thread: E-T plz plz

105.       Kelebek
781 posts
 25 Apr 2011 Mon 08:07 pm

I did say I like romantic man but only if it is true and real.

 

Rain started here again and it will continue for about 2 weeks I think

 

I agree with you that one of the most beautiful things in life is tasty food.. Do you know how to cook yourself?

I live in Vancouver. I have never been to New York before. Are you going to New york for holiday or for work?

Cesme is amazing. I want to try fishing for first time this time also..

Is your restaurant far from Nisantasi?

I will see you in istanbul soon.

 



Thread: T_E lutfan

106.       Kelebek
781 posts
 25 Apr 2011 Mon 07:47 pm

I appreciate you translation for this:

 

Uzun süredir yelkenli teknelere merakım vardı ve almak istiyordum. Nihayet bu isteğim gerçek oldu. Aralık ayında geldi teknem Fransa´dan. Son aylarda haftasonları genelde Göcek´de teknede oluyorum. Kendi ehliyetimi de aldım yani kaptana gerek olmadan tekneyle kendim de gezebiliyorum ( tabi yanında bir kişi daha olmak şartıyla ). Son dönemde bu hobime vakit ayırıyorum genellikle..

Thanks

Kelebek



Thread: E-T plz

107.       Kelebek
781 posts
 22 Apr 2011 Fri 11:42 pm

Cok tesekkur ederim Tunci..  Cok yazik bana .. ben bunlar hep biliyorum ama cesur degilim.. hic bir zaman emin degilim..

tunci liked this message


Thread: E-T plz

108.       Kelebek
781 posts
 22 Apr 2011 Fri 11:14 pm

I do not like to Skype with people I have not met yet.. I use skype only with my mom, dad, sister or very close friends and relatives.

You know what.. I cannot wait until my university finishes and I leave Vancouver... I want to be on Istanbul..

Today I am just going shopping and a cafe with  my aunt..

What is your plans for weekend?

by the way have you ever been to Assk cafe in Kurucesme? I love that place

 



Thread: E-T lutfan

109.       Kelebek
781 posts
 21 Apr 2011 Thu 09:02 am

 

Quoting Hindistan

 

 

 

I never said you look old.

Yaşlı göründüğünü hiç demedim.

 

It is not only old people who have wife and children

çoluk çocuk olan sadece yaşlı kişiler değil

 

34 is not old.. 

34 yaşlı değil..

 

I know there is a Shangri-La hotel in Viyana but I still have not seen it.

Viyana´da Şangrıla oteli olmadığını biliyorum ama henüz görmedim bunu.

 

There will be a Seven Star Shangri-La hotel opening in Istanbul in 2012.

2012´de Istanbul´da bır 7-yıldız Şangrıla oteli açılacak.

 

Where in Istanbul are you staying?

 Istanbul´da nerede/neresi kalıyorsunuz?

 

Wait for the corrections from Native people

And here I accept your thank...You are welcome

 

 

hepsi dogru.. sadece bir yanlis saniyorum.. (I am trying to speak turkish so I practice more).. senin yanlis burda:

I know there is a Shangri-La hotel in Viyana but I still have not seen it.

Viyana´da Şangrıla oteli olmadığını biliyorum ama henüz görmedim bunu.

 

Something seems wrong here.. I think you should say: " viyana´sa Shangri-La oteli aciliyordu biliyorum ama henuz gormedim..

 

 

Thank you so much



Thread: E-T lutfan

110.       Kelebek
781 posts
 21 Apr 2011 Thu 05:16 am

I never said you look old. It is not only old people who have wife and children

34 is not old.. 

I know there is a Shangri-La hotel in Viyana but I still have not seen it. There will be a Seven Star Shangri-La hotel opening in Istanbul in 2012.

 

Where in Istanbul are you staying?

 

 

Cok ama cok tesekkur ederim arkadaslar - Kelebek



Thread: E-T please!

111.       Kelebek
781 posts
 20 Apr 2011 Wed 10:22 am

Tunci you are hero. thank you



Thread: E-T please!

112.       Kelebek
781 posts
 20 Apr 2011 Wed 09:35 am

anyone?



Thread: E-T please!

113.       Kelebek
781 posts
 20 Apr 2011 Wed 04:32 am

Please will you help me translate this email? I really appreciate! thanks

 

I was in Vienna last summer for my cousine´s wedding. Do you know Shahbaz Ghaffari? (He is doctor Shabi ghaffari now ) Our closest family there are Shahin Ghaffari, Shahryar Ghaffari, Dr. Shahbaz Ghaffari, Dr. Sami, Arsalan Ghaffari.. all the Ghaffari family , and Melina Saedi

When I go to Vienna I stay with my aunt ofcourse.

I do not think I will go anytime soon. Because I am working in Shangri-La hotel and they do not give me many holidays. I can only go to Turkey this summer.

 

I am sure you miss your family. Do you have wife and children?

 

 



Thread: E-T Urgent help plz - I really appreciate it

114.       Kelebek
781 posts
 20 Apr 2011 Wed 04:22 am

thank you for this thorough translation. thanks!



Thread: E-T Urgent help plz - I really appreciate it

115.       Kelebek
781 posts
 19 Apr 2011 Tue 11:00 am

I actually go to Vienna alot. I was there last summer. I saw on your profile it says "istanbul/vienna" it made me interested to know what kind of life you live. Half of my family live in austria; my aunts, cousins, they all live there since 35 years ago or more. When I go to vienna I get bored. My family live in district 19. It is so boring!! Ofcourse we do go to ´kertner strasse´ , wine houses, but it is still boring for me.

 

I know Istanbul but not as well as you do.



Edited (4/19/2011) by Kelebek



Thread: E-T important help plz

116.       Kelebek
781 posts
 17 Apr 2011 Sun 09:27 pm

Cok tesekkur ederim!



Thread: E-T important help plz

117.       Kelebek
781 posts
 17 Apr 2011 Sun 09:11 pm

I really appreciate your help urgently:

 

I work at Shangri-la hotel here in Vancouver at the Spa department. I like it. I met some celebrities also, like Tom Cruise, Kate Holmes, Eva mendas.

I am not in istanbul now. I am going to Cesme, izmir on 9 june until 1 July, then I will be in istanbul from 1 july for one full month. Are you going to be in istanbul that time? Then I will come back to Canada, and finish my second bachelor for a year.

How are you and your family? What is your summer plans?

 

 



Thread: important translation plz t-e

118.       Kelebek
781 posts
 25 Jan 2011 Tue 05:47 am

Would you please translate this for me..

 

isitleri gecelerin yakisikli capkin bekarlari istanbul gecelerinde insanlari isiklariyla sasirtmaya kararliligiyla kandirmaya devam ediyor . Insanin icinde mi kandirilmaya musaitlar mi ya da kandirilmaya. Kim suclu kim hakli.

 

Ask sen ne enteresan ne tarifi imkansiz birseysin. Sana inanmamak lazim. Ben inanamiyorum. Beni kandiramazsin. Baskalarini gordum kandirdim. Sadakat yoksa askta yok.

 

Tanidigim bi adam var iki lafindan biri sadakat masumiyet durustluk kendinde olmayanlari baskalarinda ariyor. Adam olmayi secmis gorunsede kurtlugundan da vazgecmiyor daha gecen gun kalbi kirik bi sarisinla kurt adama donustu  sehvetine  yenik dustu sabah bas agrisiyla uyandi.



Thread: T-E LUTFAN

119.       Kelebek
781 posts
 27 Dec 2010 Mon 06:15 am

I love this song! I need the translation in english if anyone would help plz.

its sang by Petek and ferhat gecer.. new song

 

Aşk almak değil, vermektir
Kendinden çok sevmektir
Ecelin gelse bile,
Önce onu düşünmektir

Günlerini sayıyorsan
Bu dünyadan göçüyorsan
Benden sonrası tufan
Diyemezsin seviyorsan

Bu ne keder, bu ne hüzün
Mutluyduk biz iki gözüm
Bir yanlış yaptıysam eğer
Bana yeter iki sözün

Gözyaşlarım dudaklarımda
Ecel geldi artık kapımda
Seni sensiz seveceğim
Kalsam kara toprak altında

Bir gün beni anlayacak
Belki çok ağlayacak
Ondan gizlediğim için
Belki de çok kızacak

Bilseydi ne yapardı ki
Ölüme çare yok ki
Gerçeği öğrenseydi
Aylarca üzülecekti

Neden benden kaçıyorsun
Sanki bir şey saklıyorsun
Açık konuş, söyle bana
Ayrılmak mı istiyorsun

Gözyaşlarım dudaklarımda
Ecel geldi artık kapımda
Seni sensiz seveceğim
Kalsam kara toprak altında




Thread: very short E-T please!

120.       Kelebek
781 posts
 16 Dec 2010 Thu 12:06 pm

My own try:

 

bu olmaz sey; melek olmuyor.. ben kac kere oldum bi melek icin hic biliyormusun?



Thread: very short E-T please!

121.       Kelebek
781 posts
 16 Dec 2010 Thu 11:50 am

anyone please?



Thread: very short E-T please!

122.       Kelebek
781 posts
 16 Dec 2010 Thu 11:41 am

Hi would you please tell me how to say:

 

This is impossible; angel doesnt die. You should ask me how many times I died because of an angel? did you know?



Edited (12/16/2010) by Kelebek



Thread: plz help me.. listen to 22 seconds video and write what she says.

123.       Kelebek
781 posts
 13 Dec 2010 Mon 09:11 am

cok tesekkur ederim

mltm liked this message


Thread: plz help me.. listen to 22 seconds video and write what she says.

124.       Kelebek
781 posts
 12 Dec 2010 Sun 10:07 am

anyone please?



Thread: plz help me.. listen to 22 seconds video and write what she says.

125.       Kelebek
781 posts
 12 Dec 2010 Sun 06:27 am

Hi friends,

I really like to know what exactly Fatmegul is sayin from second 6:03 - 6:25 in here (click on kisim 2)

http://www.dizihd.com/fatmagulun-sucu-ne-12-bolum-izle-hd

She is crying so I cannot hear what she says! It´s really important for me to know what she is saying.. I don´t even need translation.. just what she says in turkish!

 

Thank you

 



Thread: need help with clearly hearing this section of dizi..can u plz hear it and write for me what she say

126.       Kelebek
781 posts
 27 Nov 2010 Sat 08:07 am

gokuyum.. cok tesekkur ederimm..



Thread: need help with clearly hearing this section of dizi..can u plz hear it and write for me what she say

127.       Kelebek
781 posts
 27 Nov 2010 Sat 06:16 am

Hi my friends,

 

I have been trying to figure out what fatmagulu is saying on the boat while crying.. i listened to it more than 50 times but i cannot understand the words clearly.. here is the site i am watching it from.. PLEASE GO TO KISIM 6 (last kisim), and exactly on 7:56 mins..please please watch until 9:15.. and please just write here in turkish what she says..lutfann..

 http://www.dizihd.com/fatmagulun-sucu-ne-10-bolum-izle-hd

cok tesekkur ederim



Edited (11/27/2010) by Kelebek [i had to add something]



Thread: E-T Important.. sister married.

128.       Kelebek
781 posts
 19 Nov 2010 Fri 01:56 am

Aww thank you! Its older sister so I will just replace kardesim with ablacim.. Thanks!



Thread: E-T Important.. sister married.

129.       Kelebek
781 posts
 18 Nov 2010 Thu 11:12 pm

My gorgeous sister.. You look like diamond..but I will miss coming to your room before I sleep, and after I wake up.. I miss watching TV all the day with you.. I miss listening to your stories and learning.. Remember new year?.. .

 

 

My friends I really appreciate your help with my translation.



Thread: Important T-E

130.       Kelebek
781 posts
 02 Nov 2010 Tue 07:39 am

Thank you henry but i still didnt understand the word SIKKIN



Thread: very short e-t

131.       Kelebek
781 posts
 02 Nov 2010 Tue 02:43 am

Anladim arkadaslar! Saolun!



Thread: Eng-Turkish

132.       Kelebek
781 posts
 02 Nov 2010 Tue 02:17 am

How can I say this message in Turkish. Would you please help me?

I understand your situation...this means we don´t see eachother..anyway..I dont have any choice.. but you do. Insallah You will work.. and you will live independent life.. and that time you will have the life you want..  I am hoping for same. Its my dream to have my own life, live at the place I want, and be with person I want to be..

 



Edited (11/2/2010) by Kelebek [added something]



Thread: Important T-E

133.       Kelebek
781 posts
 02 Nov 2010 Tue 01:45 am

Hi everyone.. would you pleasee help me translating this message. It is very important for me. Thank you in advance!

 

canim moralim cok bozuk o yuzden sana msj atmadim..zaten pek internetede girmedim,sanirim canada ya gelemicem belli degil hala tam ama canada gelemicem gibi gozukuyor,nedeni ise belki usa gidicem florida ya..hala konusuyoruz ailecek belli degil canim cok SIKKIN o yuzdn hic keyfim yok..
Please clarify what that last part mean especially: Cok SIKKIN ??


Edited (11/2/2010) by Kelebek [wanted to emphasis on SIKKIN translation]



Thread: very short e-t

134.       Kelebek
781 posts
 29 Oct 2010 Fri 10:45 am

you call many girls ´hayatim´...



Thread: E-T

135.       Kelebek
781 posts
 29 Oct 2010 Fri 10:21 am

thankss



Thread: E-T

136.       Kelebek
781 posts
 29 Oct 2010 Fri 09:56 am

anyone? Lutfan.. {#emotions_dlg.angel}



Thread: E-T

137.       Kelebek
781 posts
 29 Oct 2010 Fri 09:16 am

How do I say this in Turkish? Anyone knows?

 

Before I fall sleep I will pray you get your visa soon..



Edited (10/29/2010) by Kelebek



Thread: E-T

138.       Kelebek
781 posts
 29 Oct 2010 Fri 09:10 am

thank you canim Noura



Thread: E-T

139.       Kelebek
781 posts
 29 Oct 2010 Fri 02:52 am

Your messages leave smile on my face

Noura Çelik liked this message


Thread: t-e

140.       Kelebek
781 posts
 29 Oct 2010 Fri 02:51 am

thank u faruk



Thread: t-e

141.       Kelebek
781 posts
 28 Oct 2010 Thu 02:45 am

hiii my friends.. could u plz tell me what this means

 

sen hiç kaçırmıyosunn helalll



Thread: Short E-T plzz

142.       Kelebek
781 posts
 31 May 2010 Mon 09:50 am

thanks alot deli! cok tatlisin x



Thread: Short E-T plzz

143.       Kelebek
781 posts
 31 May 2010 Mon 08:38 am

hi everyone! would you please help me say this phrase in turkish:

 

 

"I am very proud of you"



Thread: urgent help plz! my best friends piano concert i cant make..so i have to respond as below. E-T!!

144.       Kelebek
781 posts
 27 May 2010 Thu 12:42 am

cok tesekkurler



Thread: urgent help plz! my best friends piano concert i cant make..so i have to respond as below. E-T!!

145.       Kelebek
781 posts
 26 May 2010 Wed 11:37 pm

My heart will be there watching you play the piano.. but i can not be there myself. you know i can´t. i wish i could though



Thread: E-T translation help plz - important

146.       Kelebek
781 posts
 15 Apr 2010 Thu 10:17 am

" Thank you canim. Ofcourse we should meet soon.. i miss you so much.. You are always been beautiful and sweet. I live in Canada now. Unfortunately I left Istanbul. But I definitely will visit Istanbul and Dubai one day.. soon insallah. You are always in my mind. "



Thread: plzz help me T-E very short

147.       Kelebek
781 posts
 05 Apr 2010 Mon 04:26 am

Would you please kindly translate this sentence to English:

 

O pembe yanaklı Şey benim.



Thread: very short t-e help needed plz

148.       Kelebek
781 posts
 17 Mar 2010 Wed 08:17 pm

? plzzz



Thread: very short t-e help needed plz

149.       Kelebek
781 posts
 17 Mar 2010 Wed 08:03 pm

thanks alot. now how can I answer:

 

ofcourse not!



Thread: very short t-e help needed plz

150.       Kelebek
781 posts
 17 Mar 2010 Wed 10:46 am

bızıde cagırın ayrımcılık yapmaın )

 

i really appreciate your help in translating the above.

 

thanks



Edited (3/17/2010) by Kelebek



Thread: 4 turkish comments - E plz help me

151.       Kelebek
781 posts
 14 Mar 2010 Sun 05:59 pm

cok tesekkurler Yersu..



Thread: 4 turkish comments - E plz help me

152.       Kelebek
781 posts
 14 Mar 2010 Sun 05:21 pm

I would really appeciate if someone plz help me translate these 4 comments.

 

1.tamam anasini satiyim al senin olsun.

 

2.neyse vazgeçtiiiim,daha güzelleri var bende.

hiç yakışıyo muuuuuu anasını satıym argosu sana ??

 

3.kardeş fotoğrafında türkçe yorumlar görmek güzel
sende güzelsin saygılar..

 

4.canim kardesim sagol tabi baska dillerdede oluyo



Thread: very short t-e

153.       Kelebek
781 posts
 14 Mar 2010 Sun 05:11 pm

thank you Marionin



Thread: very short t-e

154.       Kelebek
781 posts
 14 Mar 2010 Sun 05:08 pm

plz would you tell me what this means:

 

ne güzeel çekmişim



Thread: E - T plz help me!

155.       Kelebek
781 posts
 12 Mar 2010 Fri 11:24 pm

ahh cok tesekkurler.. now everything is clear cok saol



Thread: E - T plz help me!

156.       Kelebek
781 posts
 12 Mar 2010 Fri 11:21 pm

yes sweety i understand..but i am just trying to respond to them.. i am still confused how to answer them as i wanted



Thread: E - T plz help me!

157.       Kelebek
781 posts
 12 Mar 2010 Fri 11:15 pm

thnx but all these are answers to wall posts on my facebook..

 

kubra my friend wrote for me "sara nasılsın çok özledim seni İstanbula gelince haber ver oldumu bizim sınıfdakiş kızlarla hepbirlikde toplanırız"

 

and umit commented:

"olmadı....Erkekler neden yok"

 

so now i want to answer them saying

 

1. Ofcourse kubracigim.. I will let you know.. I miss you and all the girls alot..i cant wait to our gossip again whenever i come

 

2. Umit bey dont worry this time we will also meet with boys (erkekler),..



Thread: E - T plz help me!

158.       Kelebek
781 posts
 12 Mar 2010 Fri 10:50 pm

is it correct? thanks corina



Thread: E - T plz help me!

159.       Kelebek
781 posts
 12 Mar 2010 Fri 10:22 pm

I would like to say 1 to my friend my age..but 2 is for a man older than me few years.

 

 

 

1. Sure kubracim.. i miss you and also all the girls alot.. i cant wait until our gossip

 

 

2. umit abi dont worry we will also meet with boys when i come this time..

 

Thank you friends!



Thread: Turkish - Eng translation help request plz

160.       Kelebek
781 posts
 12 Mar 2010 Fri 10:12 pm

thank you both! but i dont understand why he said ´olmadi´.. it did not happen.. i mean its not suppose to be past tense!

would you plz tell me if its just a turkish saying?



Thread: Turkish - Eng translation help request plz

161.       Kelebek
781 posts
 12 Mar 2010 Fri 09:53 pm

1. İstanbula gelince haber ver oldumu bizim sınıfdakiş kızlarla hepbirlikde toplanırız

 

2.olmadı....Erkekler neden yok

 

 

I appreciate if you help

 

tesekkurler



Thread: would you plz translate E-T asap (short)

162.       Kelebek
781 posts
 11 Mar 2010 Thu 08:11 pm

interregister cok tesekkurler..

 

I know i told him abi.. because i want to show him i dont like him like boyfriend

 

 



Thread: would you plz translate E-T asap (short)

163.       Kelebek
781 posts
 11 Mar 2010 Thu 07:40 pm

confirmation need for 3

 

thank you so much but would someone please confirm number 3!



Thread: would you plz translate E-T asap (short)

164.       Kelebek
781 posts
 11 Mar 2010 Thu 07:05 pm

Would you please translate these 2 english comments to turkish:

 

 

1. You broke my heart..

 

2. Ali abi what did I do to YOU?

 

3. anyway.. you dont care .

 you look beautiful like always

 

 

 

Thank you so much!

 

 

 



Thread: E-T plzz

165.       Kelebek
781 posts
 13 Jul 2009 Mon 10:07 pm

The sites were very good. YOu created them?

 

Are you happy with your job?

 

I only want to go to Istanbul, not Ankara.

 

Did you get any respond (answer) from your freind in regards to my cv?

 

 



Thread: t-e email help! plz

166.       Kelebek
781 posts
 13 Jul 2009 Mon 09:58 pm

Thank you K_S.. I appreciate your help.



Thread: t-e email help! plz

167.       Kelebek
781 posts
 13 Jul 2009 Mon 03:05 pm

Gordugum CV´in ile is bulmak zor olmayacaktir bence... Oldukca iyi!

Istanbul´dan bir arkadasima CV´ni iletecegim. Umuyorum olumlu bir cevap alabiliriz.

Istanbul´u seviyorsan bence baska bir yeri dusunme. Ankara´yi kesinlikle tavsiye etmem.

Ben Guzel Sanatlar Fakultesi, Muzik Bolumu mezunuyum fakat muzik konusunda calismadim. Daha once Istanbul´da elektronik guvenlik sistemleri uzerine bir sirkette calismistim.

Su anda ise Kafkasya uzerine calismalar yapan ozel bir vakifta calismaktayim.

Ayrica 2 web sitesi yonetmekteyim

www.circassianworld.com ve www.abkhazworld.com



Thread: E-T Email plz help me..i appreciate so much

168.       Kelebek
781 posts
 10 Jul 2009 Fri 08:13 pm

Anyone plzzz?



Thread: E-T Email plz help me..i appreciate so much

169.       Kelebek
781 posts
 10 Jul 2009 Fri 06:38 pm

There is so much to know about Iran and its history and culture. But unfortunately it is all destroyed now with this evil horrible rejim (government).

 

I am looking for  job in Turkey because I am have plan to live in Turkey by December. I have a BBA, and 2 years experience in marketing and sales . Incase you heard someone is hiring i will appreciate  if you tell me. Should I send you my cv?

 

You live in Ankara?



Edited (7/10/2009) by Kelebek



Thread: t-e plzzzz

170.       Kelebek
781 posts
 10 Jul 2009 Fri 06:31 pm

cok tesekkur ederim arkadesim



Thread: t-e plzzzz

171.       Kelebek
781 posts
 10 Jul 2009 Fri 06:09 pm

"Iranli kizlar gercekten cok guzel oluyorlar, ozellikle gozleri, bakislari...Cok etkileyici... Tipki senin gibi...Dun Tv´de Iran yapimi bir film izledim ´´Cennetin Rengi´´, orjinal ismi ´´Rang-e khoda´´ dramatik bir filmdi.Daha once de ´´Cennetin Cocuklari´´ (Bacheha-Ye aseman) adli bir baska Iran yapimi film izlemistim. Cok begenmistim. Iran olunca aklima geldi sadece..."



Edited (7/10/2009) by Kelebek



Thread: E-T help me plz! short!

172.       Kelebek
781 posts
 10 Jul 2009 Fri 01:40 pm

cok tesekkur ederim K_S..

 

Saygiler,

Sara



Thread: E-T help me plz! short!

173.       Kelebek
781 posts
 10 Jul 2009 Fri 01:30 pm

Would you plz help me with this translation english-turkish. i would really appreciate..

 

 

Turkey because my mom is Turk. My dad is Iranian. We go to Istanbul ever summer to visit our relatives. But now we are staying (or living) in Dubai.

 

 



Thread: t-e short plz help!

174.       Kelebek
781 posts
 09 Jul 2009 Thu 10:47 am

great translations. Thank you everyone.



Thread: t-e short plz help!

175.       Kelebek
781 posts
 09 Jul 2009 Thu 10:24 am

senin için evleneceðin erkek nasýl býrý olmalý



Thread: T-E Urgent help needed plz

176.       Kelebek
781 posts
 08 Jul 2009 Wed 01:52 pm

Hi friends would you plz translate below!

 

evet ben sana kac kere soyledim is senin icin tamm dir onu endiselemen gerek yok herkese yapmam zaten bu is

gercekten dedim yoksa seni ordan neden bu kadar yol geliyorsan yallan diyim ki

hatta office fotografi sana yolladim



Thread: English letter to Turkish!i highly appreciate your help plz!

177.       Kelebek
781 posts
 28 Jun 2009 Sun 11:41 pm

Cok ama cokkkk tesekkur ederim!!!I appreciate ur help so much



Thread: English letter to Turkish!i highly appreciate your help plz!

178.       Kelebek
781 posts
 28 Jun 2009 Sun 09:57 pm

I know the difference between murat and muratcim! Hehe I am not that bad! I had see your company website! Its is seriously a very well designed and attractive website. Very elegant too. I want to work in Istanbul because I love the lifestyle in Istanbul...plus I want to grow in Istanbul. I have no other reason except loving to spend my life in Istanbul. Life is real there unlike Dubai which life is artificial. I am half Iranian and I love Iran. If Iran´s government was not as corrupt as it is I would also chose to live there. But noway for now I will send you my cv tomorrow. Because I am on blackberry. Thank you once again for your help.



Thread: E-T plzzz

179.       Kelebek
781 posts
 16 Jun 2009 Tue 06:23 pm

Cok tesekkur ederim arkadasim



Thread: E-T plzzz

180.       Kelebek
781 posts
 16 Jun 2009 Tue 05:59 pm

I studied at AUD and graduated 2007. Where do u live in Dubai? Are u from Istanbul? My mom is turk and my dad is Iranian..



Thread: E-T urgent plzzz by fluent speaker

181.       Kelebek
781 posts
 06 Jun 2009 Sat 12:55 pm

Sorryyy admin and classmates!!! I swear it wasn´t my fault that I added 3 times this post..I am using blackberry.. Its my bb fault! Something went wrong



Thread: E-T urgent plzzz by fluent speaker

182.       Kelebek
781 posts
 06 Jun 2009 Sat 12:48 pm

Thank you sena; it is your beautiful eyes that sees ´sahane´ when will you come to dubai??



Thread: E-T urgent plzzz by fluent speaker

183.       Kelebek
781 posts
 06 Jun 2009 Sat 12:48 pm

Thank you sena; it is your beautiful eyes that sees ´sahane´ when will you come to dubai??



Thread: E-T urgent plzzz by fluent speaker

184.       Kelebek
781 posts
 06 Jun 2009 Sat 12:47 pm

Thank you sena; it is your beautiful eyes that sees ´sahane´ when will you come to dubai??



Thread: t-e help plz

185.       Kelebek
781 posts
 06 Jun 2009 Sat 12:40 pm

Lady in red..canim yanlis anliosun! I just meant ur translation didn´t fit in the sentence I was speaking to that person... But ur great and uve helped me out a lot in past posts... Af edersin gercecten!



Thread: t-e help plz

186.       Kelebek
781 posts
 05 Jun 2009 Fri 12:39 pm

Thanks guysss..but I think we need another attempt by a turk..



Thread: t-e help plz

187.       Kelebek
781 posts
 05 Jun 2009 Fri 11:47 am

bebek sahanesin walla oglum olsada alsam seni



Thread: E-T Urgent plz

188.       Kelebek
781 posts
 02 Jun 2009 Tue 10:11 am

awwww yavuzcum.. Angel



Thread: E-T Urgent plz

189.       Kelebek
781 posts
 02 Jun 2009 Tue 09:42 am

I thought you were much older. Your voice was like an older man.



Thread: Urgent T-e LUTFAN!

190.       Kelebek
781 posts
 02 Jun 2009 Tue 09:42 am

o ok thank you marionin



Thread: Urgent T-e LUTFAN!

191.       Kelebek
781 posts
 02 Jun 2009 Tue 09:32 am

PLZ! LUTFAN! ben sizin yardin ihtiyacim



Thread: Urgent T-e LUTFAN!

192.       Kelebek
781 posts
 02 Jun 2009 Tue 09:16 am

I thought you were much older. Your voice was like an older man.



Thread: URGENT! HELP ME PLZ

193.       Kelebek
781 posts
 30 May 2009 Sat 02:31 pm

Thankkkkkk u sooo much.. Cok tesekkurler arkadaslarim... I´m ofcourse besiktas supporter! Today they will kick ass!



Thread: URGENT! HELP ME PLZ

194.       Kelebek
781 posts
 26 May 2009 Tue 10:52 am

Hi Would you please help with this translation:

 

 

BEÞÝKTAÞ LININ TARÝFÝDÝR...!!!

Seyirci degil ……… T A R A F T A R
Bayramda degil….. K A R A G U N D E
Moda için degil…… . F O R M A için
Kupa için degil……. A R M A için
90 dakika degil…… O M U R B O Y U
Ayri ayri degil…….. O M U Z O M U Z A
Serefsizce degil…… O N U R L A
Utanarak degil…….. G U R U R L A
Egilerek degil……… . D I M D I K
Sefada degil……….. C E F A D A
Koltukta degil………. B E T O N D A
Minderde degil……… Ç A M U R D A
Skorda degil………… V E F A D A
Bazen degil…………. H E R M A C T A
Yuhalayan degil…….. A L K I SL A Y A N
Oturan degil………… Z I P L A Y A N
Köstekle degil………. D E S T E K L E
Puroyla degil……….. A T K I Y L A
Çekirdekle degil……. B A Y R A K L A
Muhabbetle degil….. T E Z A H Ü R A T L A
Kendine degil……….. K A R T A L’ I N A
Söverek degil……….. T A P A R A K
Ihanetle degil……….. S A D A K A T L E
Zaferde degil…………. H E Z I M E T T E
Sampiyonken degil….. H A S R E T K E N
Görüntüde degil……… O L U M U N E



Thread: Drugs in MILITARY!!!!?

195.       Kelebek
781 posts
 04 Dec 2008 Thu 01:42 pm

great news Umut thanks



Thread: Drugs in MILITARY!!!!?

196.       Kelebek
781 posts
 04 Dec 2008 Thu 12:09 pm

plz! anyone!?



Thread: Drugs in MILITARY!!!!?

197.       Kelebek
781 posts
 04 Dec 2008 Thu 07:32 am

Thank you, but I didnt mean the prescribed drugs. I meant the bad ones. Because I heard from someone that alot of soldiers in turkey become addicted to illegal drugs. So I got worried since i have a relative soldier now.



Thread: Drugs in MILITARY!!!!?

198.       Kelebek
781 posts
 03 Dec 2008 Wed 09:51 pm

Hi everyone,

 

I am sure the answer to my question is only opinions and not facts with evidence, but do you think there are drugs in turkish military? do you think soldiers have access to drugs? is it common for soldiers to take drugs such as Prozac or whatever?

 

i appreciate your feedback.

 

thanks



Thread: what does this mean??

199.       Kelebek
781 posts
 24 Nov 2008 Mon 11:53 am

? wierdo.. maybe im stupid or something..thanks everyone.



Thread: what does this mean??

200.       Kelebek
781 posts
 24 Nov 2008 Mon 07:59 am

I still dont get it.



Thread: IMPORTANT! lutfan e-t

201.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2008 Sun 03:13 pm

cok tesekkur ederim..ama u forgot to put melek.. i want to say angelic ece..



Thread: IMPORTANT! lutfan e-t

202.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2008 Sun 03:02 pm

anyone?



Thread: IMPORTANT! lutfan e-t

203.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2008 Sun 01:46 pm

MY best freind just born a baby girl today morning called ECE..

 

 

I am soooo happy

 

can you plz translate the following.. i want to put it in my status:

 

My angelic Ece welcome to world.. i wish i was there to see you..



Thread: very short but important message tran e-t

204.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2008 Sun 08:42 am

Tesekkurler..



Thread: very short but important message tran e-t

205.       Kelebek
781 posts
 22 Nov 2008 Sat 11:44 pm

Thanks sonunda.. ofcourse it helps.. i appreciate..but is it formal??



Thread: very short but important message tran e-t

206.       Kelebek
781 posts
 22 Nov 2008 Sat 09:47 pm

herkes cok tesekkurler..but is this formal?? dont i have to add siz to end of the verbs? coz i will be telling this to someone older?!



Thread: very short but important message tran e-t

207.       Kelebek
781 posts
 22 Nov 2008 Sat 03:03 pm

Mr. Umut leave me alot plz

 

how can i translate this in formal language.. which of the following are better?? or is there better one?

 

Lutfan beni rahatsiz etmeyin..

 

Lutfan beni yanlis birak

 

Lutfan beni rahatsiz birak

 

 

????

 



Thread: Turkish poem for mom from daughter

208.       Kelebek
781 posts
 13 Nov 2008 Thu 12:50 pm

Thank  you~ would u plz translate?



Thread: Turkish poem for mom from daughter

209.       Kelebek
781 posts
 13 Nov 2008 Thu 09:37 am

Anyone?



Thread: Turkish poem for mom from daughter

210.       Kelebek
781 posts
 13 Nov 2008 Thu 08:52 am

Would you please find me a special poem to mom. Something from daughter to mother in turkish lutfan!

 



Thread: LEts have some funny turkish expressions. :D

211.       Kelebek
781 posts
 07 Nov 2008 Fri 12:27 pm

hahaha yes. thank you for changing it to practice turkish forum.. i am sorry for putting it under irrelevant forum.

 

 



Thread: LEts have some funny turkish expressions. :D

212.       Kelebek
781 posts
 06 Nov 2008 Thu 03:01 pm

any body? ..



Thread: LEts have some funny turkish expressions. :D

213.       Kelebek
781 posts
 06 Nov 2008 Thu 01:37 pm

Guys its time for laugh..

 

Please tell us if you know any funny turkish expressions as long as theyre not rude or dirty. Do not forget to translate it also..

 

 

Saol



Thread: plz help trans t-e

214.       Kelebek
781 posts
 06 Nov 2008 Thu 10:22 am

cok saðol



Thread: plz help trans t-e

215.       Kelebek
781 posts
 06 Nov 2008 Thu 08:54 am

??anyone?



Thread: turkish CORRECTION LUTFAN! only 1 word!

216.       Kelebek
781 posts
 05 Nov 2008 Wed 03:52 pm

no it is not sarcastic..



Thread: turkish CORRECTION LUTFAN! only 1 word!

217.       Kelebek
781 posts
 05 Nov 2008 Wed 09:51 am

thank u sugarbullet..but who is sure?



Thread: turkish CORRECTION LUTFAN! only 1 word!

218.       Kelebek
781 posts
 05 Nov 2008 Wed 09:30 am

o



Thread: very short comment trans e-t

219.       Kelebek
781 posts
 02 Nov 2008 Sun 02:47 pm

Which is correct? its ok if there is no ´just´



Thread: very short comment trans e-t

220.       Kelebek
781 posts
 02 Nov 2008 Sun 02:12 pm

z



Thread: Plz help me with this e-t correction.. Plz

221.       Kelebek
781 posts
 02 Nov 2008 Sun 01:59 pm

cok saðol cnm./



Thread: Plz help me with this e-t correction.. Plz

222.       Kelebek
781 posts
 02 Nov 2008 Sun 01:37 pm

as

 



Thread: plz help trans t-e

223.       Kelebek
781 posts
 31 Oct 2008 Fri 06:14 pm

anyone?



Thread: plz help trans t-e

224.       Kelebek
781 posts
 30 Oct 2008 Thu 01:13 pm

En son sardunyalarda soldular,
Sen orda ben burda yüreðim yanar,
Bu ayrýlýk deðil ölüm bana,
Ne olur aðlama kýyamam sana,
Bu aþk saklý içimde sende gitme acýlarla,
Olmaz böyle ayrýlýk niye,
O masum yüzünde sessiz çýðlýklar gibi her sözün,
Git desende kal desende yaþ dolar gözüm,
O masum teninde yorgun ellerinde hep hüzün,
Sensizlikten her nefeste yaþ dolar gözüm,
Dokunma yaralarýma içimde çýkmaz yollara yapma,
Dudaklarýnla kalbime dokunup onu acýtma,
Vurma yaralarýma kar yaðmasýn baharýma,
Yapma dokunma...



Thread: plz translate t-e..beautiful words..

225.       Kelebek
781 posts
 30 Oct 2008 Thu 09:38 am

Wow Thanks alot! great translation..it does make sense.. guys go watch dudaktan kalbe.. on www.fulldizi.com i can gaurantee is the best series u will ever watch in ur life..

 

and it gets better and better..

 

KIB



Thread: plz translate t-e..beautiful words..

226.       Kelebek
781 posts
 30 Oct 2008 Thu 07:59 am

anyone? This is from Dudaktan Kalbe..  i really want to know the meaning! lutfan..



Thread: plz translate t-e..beautiful words..

227.       Kelebek
781 posts
 29 Oct 2008 Wed 10:09 pm

Gün geçmez

Yüreðimdeki acý amansýz
Yalnýzlýk
Yüzüme vurur geçer zamansýz
Hüznüm bile yorgun

Her damla
Gözyaþýmdaki keder umutsuz
Sensizlik
Geceme akar gider mi sonsuz
Kalbim yine yorgun

Yok ellerimde ask
Sevmek bana yasak
Yine bak ruhum eriyp gidiyor
Yavas yavas

Bir yanlizlik sarkisinda
Yine ucurum kenarinda
Ah dudaklarimdan ask
Düsüyor kor gibi
Kalbime...

Gün geçmez
Yüreðimdeki acý amansýz
Yalnýzlýk
Yüzüme vurur geçer zamansýz
Hüznüm bile yorgun
Kalbim yine yorgun...



Thread: PLZ help me translate very short message!

228.       Kelebek
781 posts
 29 Oct 2008 Wed 03:25 pm

ahaha komik yau kýrma canataný git londona



Thread: would u plz translate

229.       Kelebek
781 posts
 27 Oct 2008 Mon 10:58 am

Yeminler etsen,Allah biliyor desen icini goruyorum sana guvenmyorum gucenen varsa gider



Thread: what does this mean??

230.       Kelebek
781 posts
 25 Oct 2008 Sat 01:37 am

i see..thank u for ur help its someones stupid status.. i guess it means something personal for them



Thread: what does this mean??

231.       Kelebek
781 posts
 25 Oct 2008 Sat 01:26 am

Thnx! but I do not get it at all !



Thread: urgent! plzz help me t-e

232.       Kelebek
781 posts
 24 Oct 2008 Fri 08:27 pm

thnx



Thread: what does this mean??

233.       Kelebek
781 posts
 24 Oct 2008 Fri 08:27 pm

Emesen... emmermisin emmezmisin



Thread: urgent! plzz help me t-e

234.       Kelebek
781 posts
 24 Oct 2008 Fri 07:24 pm

ay kimler burdaymýþþþ

o þimdi asker



Thread: e-t

235.       Kelebek
781 posts
 20 Oct 2008 Mon 11:39 am

ooops! thanks guys! it is statement. Whenever you can come online (msn) we will talk.

 

 

thank you!



Thread: t-e Important plz!

236.       Kelebek
781 posts
 20 Oct 2008 Mon 11:36 am

I would appreciate if you plz translate this message for me. thanks

 

Umut olmasada gel istanbula görüþelim.atatürk havaalanýna yakýn oturuyorum.her zaman beklerim.çok öptüm hoþcakal



Thread: e-t

237.       Kelebek
781 posts
 19 Oct 2008 Sun 11:49 am

We will speak when u can come online on msn let me know.



Thread: turkish military and girls

238.       Kelebek
781 posts
 18 Oct 2008 Sat 06:27 pm

i see.. i thought even nurses were men.. i guess not. so what i understand is that there are girls. well done to those girls..coz in turkish military it must be tough for them.



Thread: turkish military and girls

239.       Kelebek
781 posts
 18 Oct 2008 Sat 05:23 pm

1



Thread: short t-e plz

240.       Kelebek
781 posts
 17 Oct 2008 Fri 06:32 pm

thank u....



Thread: short t-e plz

241.       Kelebek
781 posts
 16 Oct 2008 Thu 11:47 pm

i appreciate if u plz translate this for me.

 

tophanede nargile içmek bile zevk vermiyo be erkutcuum sen olmayýnca...



Thread: e-t short sentence

242.       Kelebek
781 posts
 16 Oct 2008 Thu 10:44 am

thanks alot



Thread: e-t short sentence

243.       Kelebek
781 posts
 16 Oct 2008 Thu 08:19 am

Hi. I would appreciate if you plz translate this message for me:

 

 

Why did you reply so late?

 

 



Thread: translation short t-e plz

244.       Kelebek
781 posts
 14 Oct 2008 Tue 08:55 am

Guzeller Guzelini dudana tatli bi opucukle uyandiriyorum.



Thread: very important..plz help me t-e short

245.       Kelebek
781 posts
 11 Oct 2008 Sat 09:11 pm

thank you..



Thread: very important..plz help me t-e short

246.       Kelebek
781 posts
 11 Oct 2008 Sat 02:20 am

Askim daha yeni cikabildim cok yorgunum bi banyo yapip yaticam hemen seviyorum seni.



Thread: Your opinion..psychological affect of military service on turkish men

247.       Kelebek
781 posts
 09 Oct 2008 Thu 08:13 am

0



Thread: plz tell me..!!! plzz

248.       Kelebek
781 posts
 08 Oct 2008 Wed 11:15 pm

o



Thread: Your opinion..psychological affect of military service on turkish men

249.       Kelebek
781 posts
 08 Oct 2008 Wed 07:38 pm

opi



Thread: Your opinion..psychological affect of military service on turkish men

250.       Kelebek
781 posts
 08 Oct 2008 Wed 05:34 pm

oi



Thread: Your opinion..psychological affect of military service on turkish men

251.       Kelebek
781 posts
 08 Oct 2008 Wed 04:27 pm

p



Thread: Your opinion..psychological affect of military service on turkish men

252.       Kelebek
781 posts
 08 Oct 2008 Wed 03:42 pm

o



Thread: plz help me..very short t-e

253.       Kelebek
781 posts
 05 Oct 2008 Sun 03:36 pm

o



Thread: plz help me..very short t-e

254.       Kelebek
781 posts
 05 Oct 2008 Sun 03:26 pm

hehehhe// is it so?  you guys are genuis



Thread: plz help me..very short t-e

255.       Kelebek
781 posts
 05 Oct 2008 Sun 01:18 pm

Anyone knows what kind of guy thing this is? what implies?



Thread: LUTFAN help me t-e

256.       Kelebek
781 posts
 05 Oct 2008 Sun 01:17 pm

Thanks alot Marion!!! I appreciate your help.



Thread: LUTFAN help me t-e

257.       Kelebek
781 posts
 05 Oct 2008 Sun 10:43 am

..



Thread: plz help me..very short t-e

258.       Kelebek
781 posts
 05 Oct 2008 Sun 12:17 am

hmmm anladim..tesekkur ederim :



Thread: very import..little long.. would appreciate t-e

259.       Kelebek
781 posts
 05 Oct 2008 Sun 12:15 am

anyone i appreciate if u translate any of them..lutfan..saol..



Thread: plz help me..very short t-e

260.       Kelebek
781 posts
 05 Oct 2008 Sun 12:06 am

o0



Thread: 15 asker þehit - 15 soldiers martyrized

261.       Kelebek
781 posts
 04 Oct 2008 Sat 11:46 pm

I see.. i just thought its close because sirnak is also aat border with war zone with irak..thank u



Thread: 15 asker þehit - 15 soldiers martyrized

262.       Kelebek
781 posts
 04 Oct 2008 Sat 11:35 pm

hey is semdinli near sirnak?



Thread: plz help me..very short t-e

263.       Kelebek
781 posts
 04 Oct 2008 Sat 11:28 pm

anyone plz?



Thread: very import..little long.. would appreciate t-e

264.       Kelebek
781 posts
 04 Oct 2008 Sat 11:24 pm

thank you mltm.. any volunteers for any other one of them?



Thread: very import..little long.. would appreciate t-e

265.       Kelebek
781 posts
 04 Oct 2008 Sat 10:27 pm

hi my turkish freinds.. I would appreciate if you can translate the below. I know it is a little long..but it is very important to me. Thank you so much.

1.bizim burda silah surekli yanimizda we dolu sarjor tutuoruz.. Senin gibi poset asker diiliz biz yawrum


2.ne teskeresi ben izine gittiim ilk gun unuttum asker oldumu


3.sikimde olmaz walla ben burdan kurtuliyimde gerisi tras


4.iþte bu umuuttun askerliðinin týraþ olduðunun kanýtý selçuk

5.aga zaten ne zaman ayla teyzelere gitsem umut hep evde,, bu photoshopda kendinden bir tane daha yapmýþ ona yaptýrýyor askerliði sanýrým,

6.ben eksi 30da cok gece nobeti tuttum, egitim yapmadim ama nobetimi irak sinirinda tuttum, irak daglarina cok ciktim senin gibi ankara carsisina cikmadik.. Bizim etrafimizda teroristler war yawrum citir kizlar diil.. Oyuzden kendi askerlini benimkiyle istesende kiyaslayamazsin

7.yok la hakkaten çýtýr kýzlar yok bak o konuda þahidim hatta cocukðun karný acýkmýþtý ben ziyaret ettiðimde bula bula bölüðünden 30 km ötede yarým köfte bulabildik

8.
senin sarjorunun ilk iki mermisi kuru siki, bizim hepsi celik mermi, nobetimizi tam doldurusta tutuoruz anam.. Surekli dolu sarjor we 150 mermiyle gezioruz gece top seslerinden uyuyamioruz, tepemizde vizir vizir kumandali casus ucaklari ucu

9. tamam bu aðýr geldi selçuka yazacak birþey bulamýyor artýk...

10.sende egitim icin atiolardi, burda teroristlere atiolar yawrum, o gece nobetlerini bizde tuttuk boyumuz kadar karin icinde gecede 2 defa, bilirsin emir gelmeden ates edilmez, sen orda 2 saat yandan nobet tutup gonlun rahat uyurken biz burda dolu silah bas ucumuzda diken ustunde uyuoruz.. 6 aylik ankaradaki poset askerliginle irak sinirinda sinirinda surekli olumle burun buruna 15 ay askerlikle kiyaslama.. Sen askere ztn kel gittin, beni burasi kellestirio.. Nese artik tartismaya gerek yok cunku karsilastirilabilecek seyler degil..






Thread: plz help me..very short t-e

266.       Kelebek
781 posts
 04 Oct 2008 Sat 10:02 pm



Thread: plz help me translate t-e

267.       Kelebek
781 posts
 30 Sep 2008 Tue 08:04 pm

yeðenimi askerde zayýflatmýþlar
en son londrada gördüðümde dombiliydi



Thread: ?Bayramin today in Turkiye???

268.       Kelebek
781 posts
 30 Sep 2008 Tue 01:18 pm

Thank you canim.. but do you know what bayramin is? its 1 day! holiday for it its different thing.. bayramin is the end of ramazan.. which they have to see the moon the night before.. so I want to know is it today or tomorrow? Any turks?



Thread: very important and urgent! I appreciate your help

269.       Kelebek
781 posts
 30 Sep 2008 Tue 01:03 pm

ANYONE ? PLZZ



Thread: ?Bayramin today in Turkiye???

270.       Kelebek
781 posts
 30 Sep 2008 Tue 12:22 pm

Hi everyone is Bayramin today in Turkiye or tomorrow???



Thread: very important and urgent! I appreciate your help

271.       Kelebek
781 posts
 30 Sep 2008 Tue 12:09 pm

Hi everyone.. This is very important for me.. I am going to call my fiance´s father for first time. I dont know how to start the conversation formally on the phone..Please put in mind that I have met him already..

 

would you plz help me with short sentences. like: Mehrabalar.. ben Sara.. Iran sizi ariyorum..(I am calling you from Iran)... Below is what I need to translate

 

Hi, I am Sara, Bayraminiz kutlu olsun.. I am in iran now for holiday.. I will go back to Dubai satureday.

I always ask Umut how you are.

I want to also thank you for everything when I was in Istanbul. I am sorry that I dont understand turkish completely yet.. But I am learning.

Take care



Thread: very short!! urgent plz!

272.       Kelebek
781 posts
 28 Sep 2008 Sun 08:14 pm

Hi all! Would you plz tell me what this means?                "kusum beným"  



Thanks alotttt!



Thread: e-t short plz

273.       Kelebek
781 posts
 26 Sep 2008 Fri 01:09 am

thanks alot.. i really appreciate ur help..



Thread: e-t short plz

274.       Kelebek
781 posts
 25 Sep 2008 Thu 06:51 pm

canim i am traveling to iran tomorrow... have a great week.. let me know if you want anything from iran.. i am missing you my love (i want to say my love in pure innocent way..is it askisi?) These tough days will be over soon..



Thread: urgent lutfan!

275.       Kelebek
781 posts
 25 Sep 2008 Thu 12:11 am

Would anyone plz help me with reply which i wrote in the new post!!plzzzz



Thread: Important translation help plz!

276.       Kelebek
781 posts
 25 Sep 2008 Thu 12:07 am

Thanks Mr. naughty (Or nauhty man). But no its not that easy..I do not like to be loved only for my appearance (looks),.. goodnight my handsome askisi (i want to say my love but in pure way)

 

Freinds, pleaseeeeeeeeee help me translate this as soon as possible!!! I very much appreciate!

 

Thanks

 

 

 

 



Thread: urgent lutfan!

277.       Kelebek
781 posts
 25 Sep 2008 Thu 12:01 am

Thank you



Thread: urgent lutfan!

278.       Kelebek
781 posts
 24 Sep 2008 Wed 11:16 pm

Could anyone plz kindly translate this sms? Thanks alot

 

Guzel bayan sizi cok begendim, cok sexisiniz, beni cok azdirdiniz! Benim sevgilim olurmusunuz?



Thread: t-e

279.       Kelebek
781 posts
 24 Sep 2008 Wed 06:05 pm

THANKS ALOTT MARION AND SONUNDA!!!{#lang_emotions_ty_ty}



Thread: t-e

280.       Kelebek
781 posts
 24 Sep 2008 Wed 01:19 pm

Yuzumdeki tebessumun sebebini biliyor musun? Ruyamda seni goruyordum.



Thread: Urgent LUTFAN!!

281.       Kelebek
781 posts
 24 Sep 2008 Wed 11:46 am

hehehe.. thats so sweet..thanks to all of you.. they all made sense to me..

 

tesekkur ederim



Thread: Urgent LUTFAN!!

282.       Kelebek
781 posts
 24 Sep 2008 Wed 09:41 am

Sabah o uykulu tebessumune bir opucak konduruyorum!

 

 

I would really appreciate your translation as soon as possible.. thank s alott



Thread: short e-t plz

283.       Kelebek
781 posts
 22 Sep 2008 Mon 06:46 pm

which sentece is correct?



Thread: short e-t plz

284.       Kelebek
781 posts
 22 Sep 2008 Mon 12:25 pm

 

Quoting heros

kandırmaya

 

 What do you mean heros?? which sentence is correct?



Thread: correction..short Turkish

285.       Kelebek
781 posts
 22 Sep 2008 Mon 11:22 am

Askisini Ozluyor!!!

 

Does this mean: She misses her love?



Thread: short e-t plz

286.       Kelebek
781 posts
 22 Sep 2008 Mon 11:21 am

Thanks



Thread: short e-t plz

287.       Kelebek
781 posts
 21 Sep 2008 Sun 01:41 pm

Who are you trying to fool?



Thread: t-e

288.       Kelebek
781 posts
 18 Sep 2008 Thu 02:17 pm

u



Thread: 1 word T-E help lutfan!

289.       Kelebek
781 posts
 17 Sep 2008 Wed 12:32 pm

Quote:

Add quoted text here

çok yakışmışsınız:

 

You´re a perfect fit for each other.

Means you and your partner (boyfeind, husband) suite eachother very well.

 

Correct?



Thread: 1 word T-E help lutfan!

290.       Kelebek
781 posts
 16 Sep 2008 Tue 02:26 pm

cok saol seyit..{#lang_emotions_ty_ty}



Thread: 1 word T-E help lutfan!

291.       Kelebek
781 posts
 16 Sep 2008 Tue 02:16 pm

çok yakışmışınız



Thread: Only 1 Word T-E help lutfan

292.       Kelebek
781 posts
 16 Sep 2008 Tue 12:45 pm

saol



Thread: Only 1 Word T-E help lutfan

293.       Kelebek
781 posts
 16 Sep 2008 Tue 11:14 am

Heryerinden...          ?



Thread: Ask your teacher - erdinc´s group

294.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2008 Mon 12:58 pm

Thank you! How would I reserve my place for after 6 weeks?



Thread: very short. e-t please

295.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2008 Mon 12:53 pm

ok understandable is good enough i guess.



Thread: very short. e-t please

296.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2008 Mon 12:44 pm

great!!! LAdy in red!! so the rest is correct??



Thread: very short. e-t please

297.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2008 Mon 12:32 pm

Oh that is fine! thank you so much.. are you sure about the other sentences.. i dont mind not sending the last sentence if the others are correct?



Thread: very short. e-t please

298.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2008 Mon 12:06 pm

{#lang_emotions_confused}PLZZZZZ!



Thread: very short. e-t please

299.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2008 Mon 11:35 am

Would anyone kindly plz help me????{#lang_emotions_shy}{#lang_emotions_unsure}



Thread: Ask your teacher - erdinc´s group

300.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2008 Mon 11:08 am

How can I join this class as a regular student?



Thread: very short. e-t please

301.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2008 Mon 11:02 am

That is nice of you.. thanks alot..can someone confirm the last sentence?  lutfan..



Thread: very short. e-t please

302.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2008 Mon 10:25 am

I know you are tired.. be patient.. i am on your side.. have some tea to keep you awake..also have a nap in your breaks.

 

 

 

 

 

sorry not so short! but i really appreciate your help..

thank u



Thread: Very urgent!!! lufan!!! e-t short!

303.       Kelebek
781 posts
 07 Sep 2008 Sun 12:33 pm

I know you are strong. Be patient



Thread: Turkish miliraty service

304.       Kelebek
781 posts
 06 Sep 2008 Sat 04:40 pm

he´s not a very active soldier.. he´s a driver for general..so i guess he can call..thanks anyway



Thread: Turkish miliraty service

305.       Kelebek
781 posts
 06 Sep 2008 Sat 12:02 pm

In turkish military.. how often soldiers are allowed to use telephones.. is mobiles allowed?.. if not how convinient is to use the public phone? is it normal for soldiers not call their family for a week?

 

thanks



Thread: 1 word t-e lutfan

306.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2008 Tue 08:19 pm

cok saoll{#lang_emotions_ty_ty}



Thread: 1 word t-e lutfan

307.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2008 Tue 08:13 pm

yes sonunda..thank you..its biliyor mumuş... but could u soo kindly plz tell me how to reply saying..

 

I think she knows sometimes.

 

 

thankssssss



Thread: 1 word t-e lutfan

308.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2008 Tue 08:06 pm

thanks!how can i answer:

 

 

I think she sometimes knows. or (I think she knows sometimes)



Thread: grammer correction

309.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2008 Tue 08:03 pm

thanks Gencturk.. thank you very much!! but is that translation of ´saba misses her bebish i heard´ OR ´Saba misses your bebish i heard´.. ?

 

i was looking for translationf of first one..

 

thanks



Thread: 1 word t-e lutfan

310.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2008 Tue 07:51 pm

biliomuymus?



Thread: grammer correction

311.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2008 Tue 07:47 pm

{#lang_emotions_cry}nobody has helped me with this yet...would anyone? just 1 word.. i want to know how ending will change.!! its grammer!!! lutfan



Thread: grammer correction

312.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2008 Tue 03:41 pm

plz help me! just 1 word!!! how do i use bebish in this sentence???



Thread: grammer correction

313.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2008 Tue 03:12 pm

i want to say.. saba misses her bebish so much i heard..

 

is it: saba´nin bebisini cok ozledigini duydum. ?

 

the ending of bebis is what i am not clear..

plz help me..i be greatful



Thread: Plz help me with 3 word sentence t-e (very shor)

314.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2008 Tue 01:08 pm

I make it 1 word so maybe it be easier. I know what opiyorum seni means. I just want to know:

 

´Tatlisindan´



Thread: Plz help me with 3 word sentence t-e (very shor)

315.       Kelebek
781 posts
 02 Sep 2008 Tue 12:21 pm

opiyorum seni tatlisindan!

 

Thank you



Thread: urgent !! plz help very shot t-e

316.       Kelebek
781 posts
 25 Aug 2008 Mon 11:54 pm

thanksss sooo much



Thread: urgent !! plz help very shot t-e

317.       Kelebek
781 posts
 25 Aug 2008 Mon 11:44 pm

ben yatagima girdim, ne olursa olsun unutmaki ben hep yanindayim

 

 

thanks



Thread: t-e and e-t very short. plz help

318.       Kelebek
781 posts
 25 Aug 2008 Mon 03:15 pm

Thanks alot !!! you were very helpful!



Thread: t-e and e-t very short. plz help

319.       Kelebek
781 posts
 25 Aug 2008 Mon 02:17 pm

anyone?



Thread: t-e and e-t very short. plz help

320.       Kelebek
781 posts
 25 Aug 2008 Mon 10:00 am

T-E

1.evlenipte balayina gidicegime evlenmem alayina giderim

 

E-T

 

I am traveling to iran this weekend to see my mom. Who´s love are you? mine mine mine



Thread: plzzz help me t-e e-t soo short

321.       Kelebek
781 posts
 16 Aug 2008 Sat 05:10 pm

thanks alot sonunda.!



Thread: plzzz help me t-e e-t soo short

322.       Kelebek
781 posts
 16 Aug 2008 Sat 04:56 pm

t-e

 

1.bu aksam dugun dagina cikicaz telim kapali olucak.

 

e-t

 

2.I am going to mansi´s house for dinner. i was invited by her family.



Thread: E-T really need help plzz

323.       Kelebek
781 posts
 14 Aug 2008 Thu 03:44 pm

cok saol Nisreen. But can anyone  try to find the term of teaching exam pass or something in her orginal turkish message! PLZ!

 

 



Thread: E-T really need help plzz

324.       Kelebek
781 posts
 14 Aug 2008 Thu 11:36 am

Hi guys, my freind sent me this message. I already know what it MEANS. But i need help to reply. Please refer to english message below and would appreciate if you translate to turkish.

canım bizde seni çok özledik.ayrıca seni çok sevdik.ne zaman bir yerde nazar boncuğu(evil eye) görsem artık aklıma sen geliyorsun.ben devlet okullarında öğretmen olmak için bir sınava girmiştim onu kazandım.şimdi çalışacağım okulun belli olmasını bekliyorum.yakında taşınacağım anlayacağın.çok öpüyorum seni.hoşcakal.umarım çok karışık cümleler kurmamışımdır.


bu arada sormayı unuttum sen nerdesin ve neler yapıyorsun

"Thank you sweety. I loved spending time with you. I wish we had more time. hopefully next time. I am upset that me and you did not take photo´s together By the way congratulations on passing the national teacher exams (Plz refer to turkish message for exact term). I am veyr happy for you. Please let me know which city you will go to! I am in dubai. It is so hot and humid. I work now in advertising for hotels. I hope you come here one day. Say hi to everyone.



Thread: plz help me t-e 1 sentence

325.       Kelebek
781 posts
 13 Aug 2008 Wed 06:21 pm

this girl is strange.. i dont know what she means.. i made fun of her because she called my best freind ugly.. so i made fun of her strange  blue hair..but plastik surgery hass nothing to do with it..and i have no plastic surgery ever.. 100% natural..lol



Thread: plz help me t-e 1 sentence

326.       Kelebek
781 posts
 13 Aug 2008 Wed 01:11 pm

yes me too.. i absolutely dont understand.. at the end she wrote ´Saygılar....´

 

what does that means?



Thread: plz help me t-e 1 sentence

327.       Kelebek
781 posts
 13 Aug 2008 Wed 08:44 am

thanks Marion! but what the hell do you think she means. IS she trying to make fun of me? beause i have never ever done any plastic surgery.



Thread: plz help me t-e 1 sentence

328.       Kelebek
781 posts
 13 Aug 2008 Wed 08:26 am

Hi would you please translate the answer to this question. (I already know what the question mean.) saclarin mavi mi ayrica? cok komikmis !

 

I need to know what does the below sentence mean lutfan if you can plz help:

 

ehüm ehüm.. evet mavi.. evet çok komik. ama ne mutlu ki bir plastik cerrah mucizesi diil



Thread: Urgent e-t help need! short

329.       Kelebek
781 posts
 09 Aug 2008 Sat 05:33 pm

cok tesekkur ederim Lavinia



Thread: Urgent e-t help need! short

330.       Kelebek
781 posts
 09 Aug 2008 Sat 05:21 pm

LUTFAN! its short!



Thread: Urgent e-t help need! short

331.       Kelebek
781 posts
 09 Aug 2008 Sat 04:43 pm

1. i love him however he is...(or  i love him no matter how he looks)

 

2. The uniform (military uniform) suits my love perfectly.

 

 



Thread: plz help me t-e e-t

332.       Kelebek
781 posts
 09 Aug 2008 Sat 04:24 pm

its ok.. anyone else?



Thread: plz help me t-e e-t

333.       Kelebek
781 posts
 09 Aug 2008 Sat 04:10 pm

i thought so.. thanks alot.. would u help me translate the others since uve always been the translations angel?



Thread: plz help me t-e e-t

334.       Kelebek
781 posts
 09 Aug 2008 Sat 04:06 pm

!



Thread: plz help me t-e e-t

335.       Kelebek
781 posts
 09 Aug 2008 Sat 04:01 pm

thanks sonunda, yes lan is name

 

but can you or someone else also help me translate the e-t

 

 

1. Without you never

 

2.  i love him however he looks.

 

3. the uniform suits my love perfectly.



Thread: plz help me t-e e-t

336.       Kelebek
781 posts
 09 Aug 2008 Sat 03:49 pm

plz help! anyone?



Thread: plz help me t-e e-t

337.       Kelebek
781 posts
 09 Aug 2008 Sat 01:37 pm

t-e

 

1. tamam lan yeter daha zayiflama nolmusun dal gibi

 

2. lan asker elbisesi yakisirmi insana ama yakismis

 

 

 



Thread: plz help me t-e

338.       Kelebek
781 posts
 08 Aug 2008 Fri 09:40 pm

cok saol



Thread: plz help me t-e

339.       Kelebek
781 posts
 08 Aug 2008 Fri 09:19 pm

thank u.how can i reply saying:


nothing.. dubai is so boring now because it is too hot in summer and everyone travels so non of my freinds are here. I hope one day you can come to dubai.



Thread: plz help me t-e

340.       Kelebek
781 posts
 08 Aug 2008 Fri 08:54 pm

iyiyim ben hala istanbuldayim, sen nasilsin, neler yapiyorsun?



Thread: very quick help need in t-e

341.       Kelebek
781 posts
 02 Aug 2008 Sat 10:32 pm

cok tesekkur ederim... meleksiniz



Thread: very quick help need in t-e

342.       Kelebek
781 posts
 02 Aug 2008 Sat 10:27 pm

lutfan!!



Thread: very quick help need in t-e

343.       Kelebek
781 posts
 02 Aug 2008 Sat 10:18 pm

hic bizde komutani eve biraktik mama yioruz askim



Thread: future mother-in-law gift help

344.       Kelebek
781 posts
 10 Jul 2008 Thu 09:39 pm

Relax guys..anyway i dont drink my self..and i am muslim.. so drink is out of the list for my present..



Thread: future mother-in-law gift help

345.       Kelebek
781 posts
 05 Jul 2008 Sat 11:03 pm

hey everyone.. I will be meeting my bf mother in 5 days in Istanbul.. I got her a present which is candle place, candles, flower pot, and fake flowers, and the thing u cover table (i dont know the english name). Its all in a box. Do you think it is good enough? too much? hmmm? please suggest.. my mom is not here so since i am 22, and i have never experienced this before i am a little lost.

is it good? or?

thanks



Thread: t-e sms lutfan

346.       Kelebek
781 posts
 30 Jun 2008 Mon 04:42 pm

PERFECT!!! I sent it.. I liked it alot.. I always need such messages so if you have more please share.



Thread: t-e sms lutfan

347.       Kelebek
781 posts
 30 Jun 2008 Mon 04:03 pm

I would say: askisi yerim ben senin tatli ballarini! Ama with this message I will be repeating myself.. so it will sound boring.. any new and cute messages from a girl to guy? remember polite, and not dirty



Thread: t-e sms lutfan

348.       Kelebek
781 posts
 30 Jun 2008 Mon 04:00 pm

Wow so interesting.. What would the cute reply be?



Thread: t-e sms lutfan

349.       Kelebek
781 posts
 30 Jun 2008 Mon 03:12 pm

what is that suppose to mean? eat your sausage? kiss your bottom lips? NE???



Thread: t-e sms lutfan

350.       Kelebek
781 posts
 30 Jun 2008 Mon 02:07 pm

seni yerim sosis ben telefonu sarja koyuyorum.optum alt dudagindan



Thread: 1 WORD ONLY t-e Lutfan

351.       Kelebek
781 posts
 30 Jun 2008 Mon 08:28 am

Thanks guys.. Now i have a better understanding.. i gues sits a name..



Thread: 1 WORD ONLY t-e Lutfan

352.       Kelebek
781 posts
 29 Jun 2008 Sun 04:26 pm

maybe its name... but is there any turkish name by 'iron'?


the sentence is "sagol ironam'



Thread: 1 WORD ONLY t-e Lutfan

353.       Kelebek
781 posts
 29 Jun 2008 Sun 01:10 pm

what does this mean? 'Ironam'


it must have some sort of sound affect in it.. so please think what it could be?
in sentence its 'saol ironam'



Thread: quick trans needed!plz e-t

354.       Kelebek
781 posts
 27 Jun 2008 Fri 12:33 am

You can NOT disappear for whole week without calling and then expect me to answer your calls. plus, I cannot speak now, you can message me.

Because I do not want to speak now.



Thread: very short phrase e-t??lutfan

355.       Kelebek
781 posts
 17 Jun 2008 Tue 11:46 am

yes..sorry..it was suppose to be erkut

how can i comment on his photo saying.. what a nice photo canim.. you have lost so much weight!

(I havent seen him for months coz he's in military)



Thread: e-t

356.       Kelebek
781 posts
 17 Jun 2008 Tue 11:44 am

can anyone tell me how to put this comment in sweet way? i am just a little confused now



Thread: e-t

357.       Kelebek
781 posts
 17 Jun 2008 Tue 11:39 am

The person in the photo is my fiance who is in military now..so true i havent seen him for long time..but i am very close to him.. so which one do u think i should use? thanks so much for all your help



Thread: e-t

358.       Kelebek
781 posts
 17 Jun 2008 Tue 10:32 am

what a nice photo.. you lost so much weight!



Thread: very short phrase e-t??lutfan

359.       Kelebek
781 posts
 17 Jun 2008 Tue 09:40 am

cok saol arkadesim..



Thread: very short phrase e-t??lutfan

360.       Kelebek
781 posts
 17 Jun 2008 Tue 08:20 am

Selam! How can I say in turkish:

He is my baby..my ekut.. my love.

?



Thread: very short t-e plzzz

361.       Kelebek
781 posts
 17 Jun 2008 Tue 08:18 am

thanksssssssss so much



Thread: very short t-e plzzz

362.       Kelebek
781 posts
 16 Jun 2008 Mon 09:49 pm

kim bu cocuksun senmisin yoksa



Thread: 1 word only t-e help plz

363.       Kelebek
781 posts
 16 Jun 2008 Mon 08:17 am

?



Thread: 1 word only t-e help plz

364.       Kelebek
781 posts
 15 Jun 2008 Sun 11:11 pm

does that mean anything in turkish? rose summer doesnt make sense to me..thanks alot anyway guys...



Thread: t-e??

365.       Kelebek
781 posts
 15 Jun 2008 Sun 07:24 pm

cok saol



Thread: 1 word only t-e help plz

366.       Kelebek
781 posts
 15 Jun 2008 Sun 07:24 pm

Anyone??



Thread: t-e??

367.       Kelebek
781 posts
 15 Jun 2008 Sun 06:57 pm

ama bütün gün hiç konuşamadım seninle...




Thread: 1 word only t-e help plz

368.       Kelebek
781 posts
 15 Jun 2008 Sun 06:47 pm

Could u plz translate only 1 word for me plz.. "Gulyazi!!"

thanks



Thread: plz help me trans. t-e and reply

369.       Kelebek
781 posts
 02 Jun 2008 Mon 04:04 pm

Anything nicer? can you add something..to Teşekkür ederim



Thread: plz help me trans. t-e and reply

370.       Kelebek
781 posts
 02 Jun 2008 Mon 01:13 pm

Would you plz help me translate this: Çok yakışıyorsunuz birbirinize mutluluklar diyorum hayatta ikinize .

and also would you plz help me to respond to this message in polite way.

thanks soooooooo much



Thread: so short..lutfan

371.       Kelebek
781 posts
 10 May 2008 Sat 11:50 am

cok saol



Thread: so short..lutfan

372.       Kelebek
781 posts
 10 May 2008 Sat 12:22 am

1.(t-e)tamam turkce yazıcagım bundan sonra yeter ki sen iste Negin(negin is name) ..


2.(e-t)tell merve to stop speaking to you the way she does!!!because i dont like it!



Thread: so short..correction trans plz

373.       Kelebek
781 posts
 09 May 2008 Fri 01:53 pm

can i say ' ne guzel nazı giciyor'? how can i say if i wat to put it with you! not he or she..



Thread: so short..correction trans plz

374.       Kelebek
781 posts
 09 May 2008 Fri 01:11 pm

plz anyone? how can i use nazı gecmek!!?



Thread: so short..correction trans plz

375.       Kelebek
781 posts
 09 May 2008 Fri 12:02 am

for example.. how nice ou manipulate with ur body language.. it almost means something like this..its a saying in turkish or persian.. its a little hard to make sense in english..



Thread: so short..correction trans plz

376.       Kelebek
781 posts
 08 May 2008 Thu 11:54 pm

nazı geçmek /a/ to be able to make (someone) do as one wants; to be able to get one´s way with.



Thread: plz help me t-e

377.       Kelebek
781 posts
 08 May 2008 Thu 11:26 pm

thanks everyone



Thread: so short..correction trans plz

378.       Kelebek
781 posts
 08 May 2008 Thu 11:24 pm

is it correct to comment on a photo saying..


ne guzel nazı gectin?

or ne guzel nazı geciorsun?



Thread: plz help me t-e

379.       Kelebek
781 posts
 08 May 2008 Thu 12:48 am

selen is name? is she asking is it selen?



Thread: plz help me t-e

380.       Kelebek
781 posts
 07 May 2008 Wed 11:50 pm

inanamıorum facebook sımdı amacına ulastı kac sene snr yenıden bulduk bırbırımızı ama butun sınıftakıler benden önce ewlensın ohhh ya sende nısanlanmıssın selen unuttrma dugune caarmasada gıdelım bu adamı hıc cıddı gormedım enteresan olur


saol arkadesler



Thread: t-e 5 phrase trans..need..help!

381.       Kelebek
781 posts
 07 May 2008 Wed 12:12 am

awww.. cok saol arkadesim.. sen cok tatlisin! hehe tryin to learn!



Thread: t-e 5 phrase trans..need..help!

382.       Kelebek
781 posts
 06 May 2008 Tue 11:43 pm

saol arkadasim... 1,2,4,5?



Thread: t-e 5 phrase trans..need..help!

383.       Kelebek
781 posts
 06 May 2008 Tue 11:21 pm

1.ben hamedin arkadaşıyım fotoğraf
ın içinde sizide gördüm dikkatimi çekti Ben izmirde yaşıyorum TÜRKİYEDE ..

2.çok dohal sade guzellık dediğin böle olmalı

3.dugunune bizi de cagirirsin artik darilirim yoksa...

4.vayyy be bu çoçuk neymiş te ne olmuş kardeşim bu askerlik yemiş seni beee...

5.ee olm askerlik böyle bişey yıllandırıo insanı şarap gibi

saol



Thread: e-t so short help me plz

384.       Kelebek
781 posts
 05 May 2008 Mon 10:45 pm

saol handsome.. can i say : Ufff bu manalı bakiş..aman.aman..!



Thread: e-t so short help me plz

385.       Kelebek
781 posts
 05 May 2008 Mon 10:40 pm

hopefuly! anyone knows any expressions?



Thread: e-t so short help me plz

386.       Kelebek
781 posts
 05 May 2008 Mon 10:33 pm

thanks hun.. but ur translation have always been correct..do i have to wait? anyone?



Thread: e-t so short help me plz

387.       Kelebek
781 posts
 05 May 2008 Mon 10:00 pm

hi everyone.. there is a photo my bf has posted.. i want to leave a comment on his photo sayin: Ufff that stare(look)..!

because he's staring at something filled with emotion..

saol



Thread: t-e lutfan help trans

388.       Kelebek
781 posts
 04 May 2008 Sun 11:36 pm

cok cok saol ...u were so helpful..saol



Thread: t-e lutfan help trans

389.       Kelebek
781 posts
 04 May 2008 Sun 04:26 pm

1.insanın kedi olası gelıo

2.sanırım dünya güzeli de olsa bi bayan; selilütlerden kaçış yok

3.sizin erkeklinize püüüüüü diim

4.manken gibi cıkmıssın eger degılsen bence dene derım senden guzelını bulamazlar...

5.zarıf ve etkıleyıcı

6.bu gözler aman tanrım

saol



Thread: anyone so kind to help?t-e short

390.       Kelebek
781 posts
 03 May 2008 Sat 11:56 pm

cok saollllllll



Thread: anyone so kind to help?t-e short

391.       Kelebek
781 posts
 03 May 2008 Sat 11:08 pm

1. sen benim gelecekteki esimsin..bunu saki unutma!

2.Erkut , nisanlanmissin tebrik ederim !!!
Benim kocam Mayis'da Londra'ya gelio 1 bucuk ay orda kalicak , sonra ben haziran gibi Istanbul'a gidiyorum o da gelicek. Sen nerelerde olucaksin

3.Artik geriye kalan 8 kiloyuda askerlik bitene kadar verirsin... Bukadar aradan sonra karsimiza artiss gibi cikacaksinnn
Sana Tombis Sisko diyemicem

cok saol



Thread: short 1.t-e , 2.e-t

392.       Kelebek
781 posts
 24 Apr 2008 Thu 01:35 am

1.seni, o tatli bakislarini, sevgi dolu dokunusunu dusunuyorum ve ozluyorum..



2.Whose love is erkut? whose heart is erkut? words dont say enough.


cok SAOL



Thread: need help plz t-e

393.       Kelebek
781 posts
 22 Apr 2008 Tue 08:11 pm

hehheehehe. thanks guys..sonunda yes u did it..but u said u were not sure.. so it was incomplete thanks anyway./.



Thread: need help plz t-e

394.       Kelebek
781 posts
 22 Apr 2008 Tue 04:38 pm

hey everyone..would you plz help me know what this means?


Test Edildi, Onaylandı... 10 Numara.....
Şeker Oranı..
██████████ 95%
Tatlı Oranı...
███████████ 96%
Güzellik Oranı...
████████████ 98%
Sempati Oranı...
█████████████ 99%
Toplam Sonuç 100%


and also would u plz tell me what this means:
1.başıda nota warmı .istersen ben wereim

2.profiniz tikadımı cekdı bu arada cok güzel gözlerin war

cok saol



Thread: short e-t plz

395.       Kelebek
781 posts
 21 Apr 2008 Mon 09:14 pm

How can I say:

I just finished university. I am looking for a job..



Thread: e-t lutfan translate

396.       Kelebek
781 posts
 21 Apr 2008 Mon 10:02 am

its not msn conversationnnnnn.. its my my little cousine.. my mom's side/.he's 13! i saw his photo in facebook after 5 years..so i am commenting.. ufff

thanks guys



Thread: 2 so short phrases. plz help me t-e

397.       Kelebek
781 posts
 21 Apr 2008 Mon 12:26 am

i asked him how you know me? and where do u live when he replied to sentence 1. thanks sonunda for your help ..ama can someone tell me the rest..



Thread: e-t lutfan translate

398.       Kelebek
781 posts
 21 Apr 2008 Mon 12:24 am

how do i say:

you have good muscles... and you look strong. i live in dubai.



Thread: 2 so short phrases. plz help me t-e

399.       Kelebek
781 posts
 21 Apr 2008 Mon 12:18 am

thanks sonunda..any one knows 1?



Thread: 2 so short phrases. plz help me t-e

400.       Kelebek
781 posts
 20 Apr 2008 Sun 11:54 pm

1.profiniz tikadımı cekdı bu arada cok güzel gözlerin war bursa

2.Tatli uykunda butun melekler seninle olsun cocuklarimin annesi


cok tesekkurler



Thread: SO short.. plz help

401.       Kelebek
781 posts
 20 Apr 2008 Sun 08:11 pm

Cok Saol ..



Thread: SO short.. plz help

402.       Kelebek
781 posts
 20 Apr 2008 Sun 08:01 pm

hey guys. can u plz help me with this very short translation:

Do I know you? Where do you live?



Thread: URgent!! PLZZ HELP ME.. t-e

403.       Kelebek
781 posts
 08 Apr 2008 Tue 12:22 pm

awww.. thanks so much Deli_kizin.. it was a a great translation.. she seems to be so emotional...



i guess its just a freind...or family...


Cok cok tesekkurler



Thread: URgent!! PLZZ HELP ME.. t-e

404.       Kelebek
781 posts
 08 Apr 2008 Tue 12:19 pm

oh its ok sweety.. just tell me if its a flirting message or just a normal message? and is anything said abt me in there?


thanks



Thread: URgent!! PLZZ HELP ME.. t-e

405.       Kelebek
781 posts
 08 Apr 2008 Tue 12:07 pm

thanks guys. Well Deli-kizin it might not be mature.. but a girl wrote for my boyfreind.. so i really want to know what it means.. but its ok.. i guess its not so important message..


thanks



Thread: URgent!! PLZZ HELP ME.. t-e

406.       Kelebek
781 posts
 07 Apr 2008 Mon 11:09 pm

ANYoNe PLZZ!!??? atleast if you can tell me the summary.. the short translation of it.. lutfan!



Thread: URgent!! PLZZ HELP ME.. t-e

407.       Kelebek
781 posts
 06 Apr 2008 Sun 11:20 pm


bak canımcım bol bol ayaklarını pudrala mantara karşı şimdi havalar ısınıyo daha da ısıncakmış e yaz geldi da
dayak yeme kıyamam şımarma cevap verme yirims filan deme dikkaat!!
makarna güzel bşey hem ben de çok severim noluo ööle yemek secmek filan aaaaaaaa !!! pırasada yiyorum hemde çiğ gibi neredeyse e bizdede pırasa çıkıyo yemekte ben yiyorum yavruuucuuum aaa yemek buldun ye dayak buldun pırrrrrrrrrrrr!!!! annadın sen ( burda gülme efectifi olsun diye )
vatani görevini yapanlar sürüngen olmazlar daha bi adam olup dönerler ana ocagına yoksa bab ocagımıydı o oo !! neyse canım benim sen benim nasihatlerime unutma dikkatli ol bombalara filan basma sakın allah korusun yavaş yürü koşma sakın attıgın adımlara dikkaaaaaaaat !!
bak evlendires seni dahaa ! ee öyle kolay olmuyo bu işler hem ne var sürüngen dansı diye bşey var onu düşÃ¼n öptm


i would really appreciate your help..cok saol



Thread: e-t plzzz

408.       Kelebek
781 posts
 29 Mar 2008 Sat 11:37 am

çok çok sağollllll



Thread: e-t plzzz

409.       Kelebek
781 posts
 29 Mar 2008 Sat 10:56 am

hi freinds.. would you please help me translate these three phrases..

thanks so much

1. I just woke up canim.. because i woke up in middle of night last night and i couldnt sleep again until the morning. i am going to have lunch with family in a while

2. i want to send you my letter. should i send it to same address?

3. when will you call me?

thanks so much.



Thread: t - e need help plz

410.       Kelebek
781 posts
 25 Mar 2008 Tue 02:25 pm

I DONT GET IT!!!! can anyone help me translate again!! thanks



Thread: t - e need help plz

411.       Kelebek
781 posts
 24 Mar 2008 Mon 10:13 pm

plzzzzz help to translate.. saol..


annadılar para var kazıklıo işte şerefsizler sen bunumu kullanıon şmdi kuzy.. o kdr istedin range binemedin askerde jeep n oldun ahuahu


hakkaten şanslıymışsın
öncü beeeyy mayıs gelsede acer anaya kavuşsam diyorum



Thread: so short..but so urgent..plz help t-e

412.       Kelebek
781 posts
 20 Mar 2008 Thu 09:36 am

askim bebegim seni cok sefioms..

(its a text.. so it might not be written in correct spelling.. my main concern is what does seni cok sefioms mean?)

cok saol



Thread: t-e lutfan

413.       Kelebek
781 posts
 10 Mar 2008 Mon 10:04 pm

Serefsizle bu dandik arabayi 250bin ytl'ye zimmetlediler



Thread: need help..plz help T-E

414.       Kelebek
781 posts
 07 Mar 2008 Fri 11:51 am

askerım bu yakısıklılıkla senı buldugum yerde kacırırım
dikkat et kendıne muucckk

Aksam eglendigine sevindim

saol



Thread: T-e text translation need help plz

415.       Kelebek
781 posts
 04 Mar 2008 Tue 09:51 am

Cok Saol Marionin Turkey...



Thread: T-e text translation need help plz

416.       Kelebek
781 posts
 04 Mar 2008 Tue 09:00 am

Peki sen kimin minik esisin?
Bunu sakin unutma, bir omur boyu koynumda uyucaksin! Ben yatiyorum askim.



Thread: e-t help needed plz

417.       Kelebek
781 posts
 03 Mar 2008 Mon 09:38 pm

umut cok sağol.. sonunda also thanks for ur support and push..



Thread: e-t help needed plz

418.       Kelebek
781 posts
 03 Mar 2008 Mon 09:38 pm

umut cok sağol.. sonunda also thanks for ur support and push..



Thread: e-t help needed plz

419.       Kelebek
781 posts
 03 Mar 2008 Mon 09:21 pm

canim you are going in 1 couple of minutes? i hope you are warm, happy, and comfortable.. i am thinking of you...by the way my mom is coming here in a week. Text me when ur back.. who'se love are you? MINE MINE mine mine..



thanks guys



Thread: Very important e-t if anyone can help me plz.

420.       Kelebek
781 posts
 03 Mar 2008 Mon 09:10 pm

yes..u guys are right.. he makes me so nervous.. he called today again.. and i told him .. sorry i am eating lunch with my fiance.. i will call u later..and i didnt.. if he calls again.. i will tell him.. plz do not call me. i dont like it.. i need to have the courage to say that.



Thread: So urgent..plz help me.. t-e

421.       Kelebek
781 posts
 03 Mar 2008 Mon 02:00 pm

COK cok cok tesekkur ederim.



Thread: So urgent..plz help me.. t-e

422.       Kelebek
781 posts
 03 Mar 2008 Mon 08:10 am

Pamuk kalpi, saten tenli, gunes gozlu minik sevgilim! Seni uzdugum icin ozur dilerim ama sende beni anlamaya calis...seni herseyden cok seviyorum herkezden kiskaniyorum! Seni boyle sert bi sekilde korumaya calisiyorum cunku dunyanin kotuluklerini cok iyi biliyorum!Seni seviyorum.

My freinds please help me know what this means. I would so so appreciate.

tesekkurler.



Thread: Very important e-t if anyone can help me plz.

423.       Kelebek
781 posts
 02 Mar 2008 Sun 10:40 am

I want to just be alone today; I have a little problem... its really bothering me. I will tell you about it later.

One of my customers who is very young, is following me, calling me, and it turned out he knows my family, and he knows me since I was a child (kid). I feel so uncomfortable... I cannot be so rude to him because he knows my uncle(my mom's brother), and my cousins. I dont feel like going to work; I always face such problems, and I cannot take it anymore (Sabrim yok?)...



I would really appreciate your help guys.... thanks



Thread: trans e-t lutfannn

424.       Kelebek
781 posts
 29 Feb 2008 Fri 07:24 pm



Thread: trans e-t lutfannn

425.       Kelebek
781 posts
 29 Feb 2008 Fri 07:06 pm



Thread: trans e-t lutfannn

426.       Kelebek
781 posts
 29 Feb 2008 Fri 06:44 pm



Thread: trans e-t lutfannn

427.       Kelebek
781 posts
 29 Feb 2008 Fri 06:22 pm








Thread: urgent lutfan help me t-e

428.       Kelebek
781 posts
 29 Feb 2008 Fri 06:12 pm



Thread: urgent lutfan help me t-e

429.       Kelebek
781 posts
 29 Feb 2008 Fri 05:54 pm

cok tesekkurler..



Thread: urgent lutfan help me t-e

430.       Kelebek
781 posts
 29 Feb 2008 Fri 05:44 pm

can u plz help me translate this.

Daha simdi yedim askim.. Hasanla dersler nasil gidiyor, neler ogretio sana, ders disinda neler konusuyorsunuz?

askim.. ben seninle kanimi, canimi bile paylasirim!!



Thread: help me plz.. so short.. e-t

431.       Kelebek
781 posts
 28 Feb 2008 Thu 10:18 pm

?????????????



Thread: help me plz.. so short.. e-t

432.       Kelebek
781 posts
 28 Feb 2008 Thu 10:07 pm

can i say.. ne guzel sozler!



Thread: help me plz.. so short.. e-t

433.       Kelebek
781 posts
 28 Feb 2008 Thu 09:52 pm

hey everyone.. i want to translate this sentence to turkish.. would u plz help me?! a girl wrote comment on my bf's pic.. sayin..yirim kuzu senyy .. !! Luw yaa..! cibik bitir geL askerLigi.. pa$aammm

her name is berfe

so i cnt help myself and i want to reply sayin..


Aww! Berfe what sweet words .. !





((ne guzel... ) how do we say words? )





Thread: Gözlerin t-e

434.       Kelebek
781 posts
 28 Feb 2008 Thu 09:08 pm

...



Thread: Gözlerin t-e

435.       Kelebek
781 posts
 28 Feb 2008 Thu 08:49 pm

Would you plzzz helo me translate this song by baris akarsu.. i love it

Gözlerin boşluğa dalıp gider
Sahipsiz bakışların benim olsun isterim

Sırlarım acıdan ağlar örer
Kendi kayboluşlarım sende dursun isterim

Ağladım senin için
ilk defa
Elimde parçalanmış
Bir hayat var aslında

Hapsoldum söylediğim yalanlara
Çıkışlar hep kapanmış
Ruhum dar sokaklarda



Thread: The Man Who Loved Too Much

436.       Kelebek
781 posts
 21 Feb 2008 Thu 07:39 am

PARDON! leyli and majnun are pure persian>> not arabic>> arabic is not involved at all>> thank you>>

a beautiful story>>



Thread: HELP ehtiyacem var>> cok>> lutfan

437.       Kelebek
781 posts
 21 Feb 2008 Thu 07:35 am

simdi kapatiorum telefonu!



Thread: very urgent..plz help

438.       Kelebek
781 posts
 21 Feb 2008 Thu 07:28 am

Alpha.. u must teach me.. he is so mad at me.. plz help me with my next translation.. ur so kind u will right? cause u know the history.. thanks.



Thread: very urgent..plz help

439.       Kelebek
781 posts
 20 Feb 2008 Wed 11:17 pm

cok tesekkur ederim



Thread: very urgent..plz help

440.       Kelebek
781 posts
 20 Feb 2008 Wed 11:01 pm

anyone? arkadesimlar neredesiniz? lutfan..



Thread: very urgent..plz help

441.       Kelebek
781 posts
 20 Feb 2008 Wed 10:56 pm

hehe ya..thanks alot anyway..in turkish lutfan..!but politely and sarcastically..



Thread: very urgent..plz help

442.       Kelebek
781 posts
 20 Feb 2008 Wed 10:51 pm

how do i say sarcastically and formally:

thank you very much for your kind reply..



Thread: so short..urgent..would u plz help me.

443.       Kelebek
781 posts
 19 Feb 2008 Tue 09:36 pm

what is tut tut tut....


thanks



Thread: so short..urgent..would u plz help me.

444.       Kelebek
781 posts
 19 Feb 2008 Tue 09:06 pm

hey..

can anyone help me translate this plz:

kotu birsey mi yaptim..

and

çık çık çık

thanks



Thread: homework help!!lutfan

445.       Kelebek
781 posts
 15 Feb 2008 Fri 10:18 pm

cok sağol



Thread: homework help!!lutfan

446.       Kelebek
781 posts
 15 Feb 2008 Fri 10:11 pm

plz help me !!



Thread: homework help!!lutfan

447.       Kelebek
781 posts
 15 Feb 2008 Fri 09:54 pm

I need to do homework for turkish class.. its first time.. so please help me.. i have to describe my room.

i could only write: benim odam cok renkli.. ama i need your help.. can u help me translate the below lutfan:

my room is normal size. i feel very comfortable in my room.i have a comfortable bed. In my room there is also sterio, carpet, and small table. my room is colorful. you can see pink, red, yellow and blue. there is big elbise dolabi.

thanks alot



Thread: urgent short..last one..lutfan

448.       Kelebek
781 posts
 15 Feb 2008 Fri 01:33 pm

cok sağol



Thread: urgent short..last one..lutfan

449.       Kelebek
781 posts
 15 Feb 2008 Fri 12:45 pm

oh plz if u can translate this.. i would appreciate it.. i need to repl urgently..

lime lite(its a cafe) biliyorum su an bosmusun eger bossan gecmisini(history) your past.... bi kagida yazarmisin..


this was exactly how his message looks...he will be my turkish teacher.. so he's speaking abt our lesson at 6..but dont understand his text..



Thread: urgent..but so short..plz

450.       Kelebek
781 posts
 15 Feb 2008 Fri 12:29 pm

oh thanks so much.. i guess he means if u eana take more time its alright.. cok tesekkurler..



Thread: urgent..but so short..plz

451.       Kelebek
781 posts
 15 Feb 2008 Fri 12:23 pm

Hi guys..this is so confusing.. i have a message from my turkish freind who is not good in english..so he wrote half english..half turkish..can u plz help me translate?

yes..saat 6 ok..ama istersen daha alabilirsi benim icin doesnt matter!!


:O

thanks



Thread: so short..urgent plz..

452.       Kelebek
781 posts
 13 Feb 2008 Wed 09:50 pm

cool..thanks



Thread: so short..urgent plz..

453.       Kelebek
781 posts
 13 Feb 2008 Wed 08:22 pm

how do i say?

Who is Selin?



Thread: e-t short

454.       Kelebek
781 posts
 12 Feb 2008 Tue 01:21 pm

saol!!



Thread: e-t short

455.       Kelebek
781 posts
 11 Feb 2008 Mon 10:43 pm

hey guys,,.,how do i say..

"Askim i am now taking private turkish classes..my teacher is hasan... he's from my university..."


when is the next time you can call?


thanks



Thread: t-e & e-t VERU shot but urgent..plz help

456.       Kelebek
781 posts
 11 Feb 2008 Mon 08:09 am

Ok firsly I would like you to know that this message is from my bf's mother.. She called me but I did not understand .. my bf is in miitary so I am so worried..

She sent me a text saying: "Adresini mesaj at" SO I thought she means send me your address.. and I sent my address to her.. did I guess her request right?

Now, I want to also sent her a text asking for her address in a very polite way.. Could you please help me! Because I have to sent her a package.. So how do I ask for address in polite way?

Tesekkurler..



Thread: so small trans t-e need help plz..

457.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 10:28 pm

exactly.. i am sure ur right.. because he has some relatives from that area.. liike ancestors..and fr relatives.. thanks so much ayla.. ur a great and quick researcher..


tesekkuerler..



Thread: so small trans t-e need help plz..

458.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 10:24 pm

what is laz?



Thread: so small trans t-e need help plz..

459.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 10:18 pm

hihihihih,,



Thread: so small trans t-e need help plz..

460.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 10:13 pm

uff uff.. vay vay vayy.. yani she can wait all her life with her wedding dress... how dare she yani.. anyway.. let her keep on waiting.. hehe

thanks so so much for the translation ayla.. you were so fast!! amazing.. do you know what language it is?



Thread: so small trans t-e need help plz..

461.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 10:09 pm

hehe.. i know sweetheart.. joke or not joke.. i never trust 100 percent.. u never know yani..



Thread: so small trans t-e need help plz..

462.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 10:04 pm

well i am so sure its not kirdish. cause my bf is not kurdish at all..

but he's from a place in turkey that is near giorgia.. so mybe its in that lang.. although everyone knows he doesnt speak it..

i trust her becuse in the picture she has wedding dress ..she's married.. but i agree that girls can be so wild..

thanks so much everyone for ur effort



Thread: so small trans t-e need help plz..

463.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 09:40 pm

oops.. well.. its ok then.. thanks anyway for trying..



Thread: so small trans t-e need help plz..

464.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 09:38 pm

hehe. its turkish..but chat kind of lang.. a girl wrote for my bf. so i am so curious what it says..



Thread: so small trans t-e need help plz..

465.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 09:33 pm

Seri do ndğaşi arti mapu skani şaras ginocinepu...



Thread: correction?

466.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 09:21 pm



Thread: correction?

467.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 09:00 pm

??????



Thread: correction?

468.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 07:05 pm

is it correct to say:

bitanem benim sen..


and how do i say : sara misses her soldier so much..



Thread: lutfan help me urgent.. e-t

469.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 06:43 pm

thanks very much kadnad and deli_kizin ..



Thread: lutfan help me urgent.. e-t

470.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 05:49 pm

anyone? plzzzz



Thread: lutfan help me urgent.. e-t

471.       Kelebek
781 posts
 09 Feb 2008 Sat 05:10 pm

hi guys.. would you pleaseee help me send a text.. i wana send the below message in turkish:


do you like it there so far? i could not speak to you properly when i was at work..i am going to gym now..my soldier come back.. how many months do you have to be in Sirnak! ?

ufff.. i hate whoever made the decision to send you to sirnak.. yani out of all those soldiers why my erkut..



cok tesekkur ederim



Thread: urgent e-t

472.       Kelebek
781 posts
 07 Feb 2008 Thu 01:55 pm

What does çıkmışsın.. meam? can i just say cok sevimli?



Thread: urgent e-t

473.       Kelebek
781 posts
 07 Feb 2008 Thu 10:27 am

canim i am at work now.. i was sleeping last night when u sent me text.. i saw your photo.. it was adorable..



Thread: urgent.. t-e lutfan help me

474.       Kelebek
781 posts
 07 Feb 2008 Thu 07:26 am

thanks gezbelle... i so so appreciate it..



Thread: urgent.. t-e lutfan help me

475.       Kelebek
781 posts
 06 Feb 2008 Wed 11:05 pm

would anyone plz help me translate this text lutfan..!

bugun cok yoruldum ben ...butun gun araba kullandim... yine annemi gezdiriodum.... simdi misafirlerimiz var beni gormeye geldi akrabalarimiz...seni fotonu gosterdim onlara hihihi.. herkez cok begenio benim guzel askimi..



Thread: valentines in turkey.. do girls?

476.       Kelebek
781 posts
 06 Feb 2008 Wed 04:52 pm

haha the handsome is acting like a smart ass..

infact i decided i will buy nothing.. no matter what customs are.



Thread: valentines in turkey.. do girls?

477.       Kelebek
781 posts
 06 Feb 2008 Wed 12:00 pm

hey everyone.. i want to know in Valentines day in turkey do girls also buy their bf's a present? is it necessary? or only guys buy?



Thread: 3 words phrase t-e trans help lutfan

478.       Kelebek
781 posts
 06 Feb 2008 Wed 09:42 am

Alpha I told her and she loved it.. thanks alot..


by the way we have Gozunun aydin also in our language.. exactly same meaning.. your eyes brighten..

cok tesekkur ederim cnm..



Thread: T to E please

479.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 09:14 pm

i mixed up bakim with bakalim.. wht does baklim mean exactly?



Thread: T to E please

480.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 06:52 pm

Quoting turquoise:

Quoting Kelebek:

hehe.. well.. doesnt bakim mean darling? thanks alpha



alpha? have you just started to see alpha everywhere you look at? lol
in this sentence bakim means like let me know or like tell me but doesnt mean darling and theres no word means darling in this sentence



aww cok ozur dilerim cnm.. i meant turquoise..



Thread: 3 words phrase t-e trans help lutfan

481.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 01:06 pm

alpha ur sucha an angel for reminding me about this..



Thread: 3 words phrase t-e trans help lutfan

482.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 12:47 pm

heheh Alpha is this like very very polite way? i have to be so polite and sweet.thanks so much,..






Thread: 3 words phrase t-e trans help lutfan

483.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 12:37 pm

plz help me tell his mom in turkish .. i am happy your son is back safe and happy.. or anyway turkish people usually say it..


i know he really missed you while he was away..

have a nice day..


thanks..



Thread: 3 words phrase t-e trans help lutfan

484.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 12:28 pm

alpha well his mom speaks turkish only.. she called me once..and i had a difficult time communicating with her...... but i will be so shy to call her since i dont know how to tell her..

if you tell me how exactly i can tell her it will be nice..



Thread: short t-e lutfan help

485.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 09:34 am

thanks inankur



Thread: short t-e lutfan help

486.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 09:33 am

hehehe... mmeeeyaaawwooo..



Thread: short t-e lutfan help

487.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 09:28 am

minik askim iran kedim benim....


I need to know what is iran kedim.. !



Thread: 3 words phrase t-e trans help lutfan

488.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 09:25 am

tabiki.. I am so angry at him..

but i will be busy for him now too.. he should learn,,



Thread: T to E please

489.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 09:24 am

hehe.. well.. doesnt bakim mean darling? thanks alpha



Thread: T to E please

490.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 08:19 am

my attempt:

Why dont you answer darling.. ?



Thread: 3 words phrase t-e trans help lutfan

491.       Kelebek
781 posts
 05 Feb 2008 Tue 08:18 am

hehe yes,,, infact i had a fight with him yesterday.. because when he's busy he forgets to call me... ne yani.. ! Pess..

From now I will be busy too..



Thread: 3 words phrase t-e trans help lutfan

492.       Kelebek
781 posts
 04 Feb 2008 Mon 02:46 pm

so how do i correct him?

plz give me the correct sentence..

and excuse me he's not ignorant.. he just made a small mistake.


thanks alpha



Thread: 3 words phrase t-e trans help lutfan

493.       Kelebek
781 posts
 04 Feb 2008 Mon 01:23 pm

thanks guys..

but Turquoise what do you mean I hope its right.. I am sure its right when you translate it.. your turkish is perfect..

and Alpha.. what did you say? mmm



Thread: 3 words phrase t-e trans help lutfan

494.       Kelebek
781 posts
 04 Feb 2008 Mon 12:30 pm

Short text:

burnumda tutuyor hasretin!


thanks



Thread: lutfan e-t..

495.       Kelebek
781 posts
 04 Feb 2008 Mon 09:30 am

Would you please help me translate this to turkish.

Let me know the results of your eye check up...your eye number is same?


I am just at work...

How was last night? did you have fun?



Thread: E-T lutfan

496.       Kelebek
781 posts
 04 Feb 2008 Mon 09:26 am

saol..



Thread: E-T lutfan

497.       Kelebek
781 posts
 04 Feb 2008 Mon 07:30 am

Hi freinds..


How do I say:

Canim I slept early last night.. I just saw your text.




Thread: wierd message trans lutfan..help me..t-e

498.       Kelebek
781 posts
 03 Feb 2008 Sun 04:54 pm

thanks



Thread: wierd message trans lutfan..help me..t-e

499.       Kelebek
781 posts
 03 Feb 2008 Sun 01:54 pm

yirim kuzu senyy (i think its 'seni') .. !! cibik bitir geL askerLigi.. pa$aammm



Thread: 1 phrase.. lutfan help

500.       Kelebek
781 posts
 03 Feb 2008 Sun 09:08 am

thanks alot turquoise



Thread: 1 phrase.. lutfan help

501.       Kelebek
781 posts
 03 Feb 2008 Sun 08:33 am

Hey guys.. How do i say in turkish: I dont believe you..



Thread: so so short.. e-t lutfan

502.       Kelebek
781 posts
 02 Feb 2008 Sat 10:55 pm

not so short i know. but if you can just tell me how to say:

"i dont believe you"

thanks alot



Thread: so so short.. e-t lutfan

503.       Kelebek
781 posts
 02 Feb 2008 Sat 10:37 pm

I dont believe you..


remember that we want to love eachother for long time.. so we have to say whatever we feel so that we can also understand eachother for long long time..



Thread: plz urg e-t

504.       Kelebek
781 posts
 02 Feb 2008 Sat 10:18 pm

in military you cannot also talk with your mobile but you go under the covers to talk..


i do not believe you.. have fun..



Thread: t-e trans lutfan.. urgent and short

505.       Kelebek
781 posts
 02 Feb 2008 Sat 10:16 pm

thanks volcano



Thread: t-e trans lutfan.. urgent and short

506.       Kelebek
781 posts
 02 Feb 2008 Sat 09:51 pm

amcamin ve babamin yaninda telefonla konusamiyorum.

simdi babama gidiyorum oyuzden arayamam!

(e-t)
I dont believe you.

thanks



Thread: trans e-t need help plz

507.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 06:53 pm

cok guzeldi..



Thread: trans e-t need help plz

508.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 06:40 pm

so are u in army? have u been ?



Thread: trans e-t need help plz

509.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 06:36 pm



Thread: trans e-t need help plz

510.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 06:33 pm

i dont.. i am just scared of u...



Thread: trans e-t need help plz

511.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 06:11 pm

yes..



Thread: trans e-t need help plz

512.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 06:04 pm

thanks handsome for being protective.. but i dont wana risk messing around with someone like that.... they like slapping and stuff.. i dont..

lets not piss him off..



Thread: trans e-t need help plz

513.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 06:02 pm

oh ur in army?mmmm... i take all that back.. ur not a commander.. are you??!! i dont think so..



Thread: trans e-t need help plz

514.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 05:59 pm

no.. maybe ure so spoilt that u havent got slapped ever in ur life..

when someone slaps u.. its painful as it is agressive and also because it is embarassing...

i never wana get slapped.. ever.. never.. i dont know what i would had done if i was there instead of my bf.. i think i would had cried because of the pain..and so embarassed that i would go to dorms and never get out until friday to go back home..

but i guess my bf is very strong.. physically and in heart too..



Thread: trans e-t need help plz

515.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 05:53 pm

thanks handsome.. i know i am not..



Thread: trans e-t need help plz

516.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 05:51 pm

when commander slaps.. it is painful i mean.. so it has nothing to do with generosity..



Thread: trans e-t need help plz

517.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 05:46 pm

i am not spoilt..
u are spoilt i think..


and excuse me .. no body can slap me.. or some one i love.. no matter who.. this doesnt mean i am spoilt..

it hurts u know???



Thread: trans e-t need help plz

518.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 05:36 pm

uff.. u guys are speaking so complicated.. maybe i am stupid..

what are u implying ? i am spoilt?



Thread: trans e-t need help plz

519.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 05:30 pm

comme on guys.. can u explain in simple language and in detail..!!lutfan



Thread: trans e-t need help plz

520.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 05:18 pm

i dont wash dishes.. i already use dish washer at home.. i dont get it .. yani u mean i have to suffer until i get what i want? thats not true..



Thread: trans e-t need help plz

521.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 05:13 pm

ne yani? what do u mean? i am not very good in english sayings.. sorry



Thread: trans e-t need help plz

522.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 05:09 pm

hehe well he was not smoking.. i made him swear to my life..and he said he did not smoke!!

so commander had no right to insult him of smoking


anyway if i was in his shoes i would not be able to handle military for more than 5 minutes....all the punishments..all the rules.. all the screaming.. waking up at 4 a.m.!! ufff.. thanks god i am a girl..



Thread: trans e-t need help plz

523.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 04:57 pm

come on alpha.... u should not like any sort of slapping..why do they have to be so mean!! if i was there i would of slap him.. or whoever slaps my love...with all do respect to his great commander.. but too much yani..


and it must be so difficult to slap ur own freind..it must of had been so so funny..



Thread: trans e-t need help plz

524.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 04:16 pm

saol saol..



Thread: trans e-t need help plz

525.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 03:37 pm

lutfan!



Thread: trans e-t need help plz

526.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 03:15 pm

heheh. thanks alpha.. poor guy got slapped for no reason.and the commander made them slap eachother.. they were freinds smoking in bathroom but he was not smoking..he was just careful... hehe..




Thread: trans e-t need help plz

527.       Kelebek
781 posts
 31 Jan 2008 Thu 02:55 pm

1. i am with my dad now..i cannot speak now..i speak to u later..


2. i cannot speak because i am so sick with fever and sore throat worse than before. i did not go to work for 2 days.. i went to doctor today,,i am taking antibiotics.. when i feel better i wil speak to u canim..


3. its your last day at military tomorrow askim.. you will have 1 week off!! i wish i was there with you..hug you.. inshallah summer...



Thread: help me plz! t-e

528.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 09:46 pm

THANKS SO MUCH DELI-KIZIN.. uve been so so helpful..



Thread: help me plz! t-e

529.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 09:06 pm

ama oyle kizgin sekilde tamam deme sevgilim... ben sana sonsuz guveniyorum! Seninde bana oyle olmani bekliyorum!Sen benim herseyim, gelecek planlari kurdugum kisisin, benim icin tek ve sonsun!



its a difficult one!!



Thread: sms trans lutfan.. t=e any1?

530.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 07:37 pm

cok saol cnm..that was embarassing..



Thread: sms trans lutfan.. t=e any1?

531.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 06:59 pm

no..i want to say

ur dream was nice...But i am a little scared for first night of marriage..



Thread: sms trans lutfan.. t=e any1?

532.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 06:51 pm

saol..how can i say:

nice dream..but i am a little scared of the first night of marriage



Thread: sms trans lutfan.. t=e any1?

533.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 05:55 pm

ben bisey yapmadim, arkadaslarim tuvaletteki bekleme odasinda sigara iciyordu, komutan birini tokatladi sonra bizi kendi arkadasimiza tokatlattirdi
ruyamda evlenmistik ve honeymoon'a gitmistik...otelde ask dolu bi geceden sonra sabah kollarinda uyanip tekrar ask yapioduk sonra beraber jakuzide banyo yaptik



and how do i say: are you sure u did not smoke? dont lie to me.. swear to my life?!

nice dream..

cok ssaol arkadasimlar..



Thread: urgent sms e-t lutfan

534.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 12:03 pm

hahaha.. ofcourse we do.. but we need to speak too.. if he doesnt call me one day i make sucha big deal out of it.. and not speak to him.. so he needs his mobile .. to sms and call..


alpha tell me more abt army ! they are taking him to bborder of iraq and turkey..


in iran army is so horrible and strict.. is it same in turkey?



Thread: urgent sms e-t lutfan

535.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 11:48 am

hehe.. well as u know he is not allowed to have his mobile with him.. but as soon as he checks it he will tell me.. what is fire squad.. it sounds scary..

i will tell u guys his reply as soon as he did

thanks



Thread: urgent sms e-t lutfan

536.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 11:36 am

aww. tabiki.. thank deli kiz... i meant what was i doing in your dream...


thanks alot for correction.. i was abt to send..



Thread: urgent sms e-t lutfan

537.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 11:27 am

cok saol alphaE.. sirinsin



Thread: urgent sms e-t lutfan

538.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 11:18 am

no.. come on alpha.. translate plz..



Thread: urgent sms e-t lutfan

539.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 11:13 am

what was i doing in the dream? erkutcum why were you slapped by the commander? what did you do? you only have 2 more days and you will be back with your mommy.. nice food.. enough sleep..yippieee...



Thread: Urgent lyfan/!!

540.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 11:05 am

anyone?

thanks hun.. its ok..



Thread: Urgent lyfan/!!

541.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 10:57 am

thanks alot melcceyhun &handsome..


how do I say... what was i doing in the dream? erkutcum why were you slapped by the commander? what did you do? you only have 2 more days and you will be back with your momy.. nice food.. enough sleep..



Thread: Urgent lyfan/!!

542.       Kelebek
781 posts
 30 Jan 2008 Wed 10:52 am

Ruyamada senigordum askim melegim! cok guzeldi! cok guzeldin!!


gyts thanks so much for helping.. as soon as you answer me i will come up with short answer for sms.. plz help me with that aswell..cok cok saol



Thread: short phrase.. t-e help lutfan

543.       Kelebek
781 posts
 29 Jan 2008 Tue 03:58 pm

oh thanks.. but i think he means 'dorms' not sleeping room :S



Thread: short phrase.. t-e help lutfan

544.       Kelebek
781 posts
 29 Jan 2008 Tue 08:12 am

bankadayim birazdan kogusa gidicem..



Thread: short romantic trans. t-e

545.       Kelebek
781 posts
 28 Jan 2008 Mon 09:35 am

aww..guzel ya.. cok saol canim.. ozledim seni..



Thread: short romantic trans. t-e

546.       Kelebek
781 posts
 28 Jan 2008 Mon 09:27 am

minik sevgilim kucuk saram en buyuk tutkum guzel askim seni cok ama cok seviyor ve cok ozluyorum..



Thread: urgent short trans plz t-e

547.       Kelebek
781 posts
 26 Jan 2008 Sat 05:30 pm

hahahahaaaaaaaa.. thanks guys.. my lamb ? how can i see..


its too dark.. now i am going for dinner with both denizs.. be careful you do not catch a cold..



Thread: urgent short trans plz t-e

548.       Kelebek
781 posts
 26 Jan 2008 Sat 05:15 pm

Sacin cok guzel ve sexi olmus disarda fazla gezme kurtlar yer seni kuzum..

cok tesekkurler



Thread: trans t-e lutfannnnnnnnnn

549.       Kelebek
781 posts
 25 Jan 2008 Fri 11:13 pm

cok tesekkurler.. very helpful..



Thread: trans t-e lutfannnnnnnnnn

550.       Kelebek
781 posts
 25 Jan 2008 Fri 10:50 pm

hey everyone.. would u plz help me translate this short sms as soon as possible.. cok tesekkur ederim..


bende egitimdeyim canim, dogumgunune gitmedine sevindim.. guzel bir aksam gecirceksiniz aile olarak... bu aksam telefonum kapali olucak cunku arama yapicak komutanlar..




Thread: Short T-e trans lutfan.. help!

551.       Kelebek
781 posts
 24 Jan 2008 Thu 08:06 am

Mektupla beraber resimde yollucam! Yatiorum ben sevgilim .



Thread: eng to turk

552.       Kelebek
781 posts
 23 Jan 2008 Wed 07:38 am



Thread: short e -t translation.lutfan help

553.       Kelebek
781 posts
 23 Jan 2008 Wed 07:35 am

heheh Thanks alot for your warm wish and your great translation.. kendine iyi bak..



Thread: short e -t translation.lutfan help

554.       Kelebek
781 posts
 22 Jan 2008 Tue 10:33 am

I want your photos with soldier costume. I want to see my soldier.




Thread: t-e.. lutfan..very short

555.       Kelebek
781 posts
 16 Jan 2008 Wed 06:44 pm

guys what does this message mean..?

canıııım benim askerde olmuuuuş ayyh ayyh tüü tüü nazarlar değmesiinn aslanıma



Thread: ONLY 1 WORD.. plz help me translate..

556.       Kelebek
781 posts
 15 Jan 2008 Tue 01:52 pm

thanks guys..



Thread: ONLY 1 WORD.. plz help me translate..

557.       Kelebek
781 posts
 15 Jan 2008 Tue 10:19 am



Thread: ONLY 1 WORD.. plz help me translate..

558.       Kelebek
781 posts
 15 Jan 2008 Tue 09:19 am

?



Thread: plz help me with this translation.. T-E

559.       Kelebek
781 posts
 09 Jan 2008 Wed 05:08 pm

thanks alot guys.. in this message Deniz is name of my freind..


u guys were so helpful... tesekkurler.. muah



Thread: plz help me with this translation.. T-E

560.       Kelebek
781 posts
 09 Jan 2008 Wed 06:53 am

meraba saracigim,, senden duymk ne guzel... canim nasilsin sen? ben gayet iyyim tesekkur ederim guzelim,, bu arada duydum ki sozlenmissin,, vayyyyy MUTLULUKLARRRR heheheh canim kesin sen le goruselim denizler gelince seni cok cok cok ozledim bende,,, gorusmek uzere,, mwahhhh cooook coook optum heee bu arada yeni yilin kutlu olsun ,, tum iyi dileklerimle ,, sana mutluluklar,, ve saglikle ve basarili bir hayat diliyorum,, benim GUZELLLLLLL arkadasim



cok saol



Thread: urgent trans. e-t plz

561.       Kelebek
781 posts
 21 Dec 2007 Fri 05:21 pm

ANYONE????



Thread: urgent trans. e-t plz

562.       Kelebek
781 posts
 21 Dec 2007 Fri 04:43 pm

PLZZZ.. i am in a hurry... i need it just for now..



Thread: urgent trans. e-t plz

563.       Kelebek
781 posts
 21 Dec 2007 Fri 04:31 pm

plz help..



Thread: urgent trans. e-t plz

564.       Kelebek
781 posts
 21 Dec 2007 Fri 04:04 pm



thanks



Thread: very short trans t-e lutfan

565.       Kelebek
781 posts
 20 Dec 2007 Thu 04:21 pm

saol.



Thread: very short trans t-e lutfan

566.       Kelebek
781 posts
 20 Dec 2007 Thu 04:20 pm

i'll try it myself..

beccause u wanted me to come to facebook..i created account and i added u my love.



Thread: very short trans t-e lutfan

567.       Kelebek
781 posts
 20 Dec 2007 Thu 04:13 pm

Sen istedigin icin facebook actim ve seni ekledim sevgilim...



thanks alot..



Thread: urgent.. e-t..

568.       Kelebek
781 posts
 12 Dec 2007 Wed 09:52 pm

guys can u plz help me say in turkish..


erkutcum.. i was planning to send you a gift... i wish the military allowed it..but because you said i can only send papers or cards so i made this card..

you're always on my mind.. plz take care of urself...because ur not only yours anymore..

happy birthday..


thanks guys.. i only have an hour.. i hope i be lucky to get translation..



Thread: spelling correction plz..

569.       Kelebek
781 posts
 07 Dec 2007 Fri 11:44 am

Thanks



Thread: spelling correction plz..

570.       Kelebek
781 posts
 07 Dec 2007 Fri 11:19 am

sorry.. just one more thing.. Bilecik i had written Bilecij.. but i am sure you guys are correct ...but i just wanted to be assured its a city in turkey.. near istanbul! ? correct?



Thread: IRAN-NUCLEAR WEAPONS-BUSH

571.       Kelebek
781 posts
 07 Dec 2007 Fri 11:06 am

i am iranian.. i love iran.. i will die for iran.. although i am a girl..but if there is war i dont mind going to military and fighting for my beautiful country which has beautiful culture.. beautiful people.. and and and.. but

unfortunately.. all that beauty i covered with dark.. and black.


i hate our government.. my life wish is to see it change.


in addition i love turkey. i love turks..because we have very similar culture..

no body can mess with turks or persians..



Thread: spelling correction plz..

572.       Kelebek
781 posts
 07 Dec 2007 Fri 11:03 am

awwww.. thanks sooooo soo much.. i never thought i get so much reply. its sweet of all of you.. #


cok saol

kelebek



Thread: spelling correction plz..

573.       Kelebek
781 posts
 06 Dec 2007 Thu 11:20 pm

hi freinds.. i have to send an expensive package to militarty, to an address in Turkey.. i have written the address on the paper very quick since there was so short time on phone..i will repeat it hear and if you guys think i should change any letter in address if it doesnt sound familiar..

Söğüt Jantarma Ulaştirma eğıtim taburu 1. Bölük Bilecıj




cok saol.. please correct me if i have done anything wrong with spelling.. i am especially confused if its 'taburu...' or 'Laburu...'



Thread: very short..lutfan t-e..

574.       Kelebek
781 posts
 30 Nov 2007 Fri 08:31 am

hi freinds..


please help me translate this to english..

sana kocaman sarilip mis gibi opecegim gunu beklicem


thanks



Thread: Short important E-T

575.       Kelebek
781 posts
 29 Nov 2007 Thu 11:20 pm

cok cok tesekkur ederim..



Thread: Short important E-T

576.       Kelebek
781 posts
 29 Nov 2007 Thu 11:06 pm

Hi everyone.. i would appreciate if you plz translate this to english. My boyfreind is going to army so i just want to send small sms saying:


wow.. tomorrow is a big day for my one and only one erkut.

in my eyes you are always my strong soldier in any ways..


thanks



Thread: strange slang i think..plz translate

577.       Kelebek
781 posts
 27 Nov 2007 Tue 08:29 pm

hehe thanks



Thread: strange slang i think..plz translate

578.       Kelebek
781 posts
 27 Nov 2007 Tue 07:25 pm

Gel teskere gel dumdum tapatap dum tiritap



Thread: strange slang i think..plz translate

579.       Kelebek
781 posts
 27 Nov 2007 Tue 07:25 pm

Gel teskere gel dumdum tapatap dum tiritap



Thread: plz plz t-e

580.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 01:45 pm

Thanks Nehir.. i want to say that " my erkut will come out of military in shape.. (good figure..good body)



Thread: t-e lutfan

581.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 01:22 pm

i mean slim.. sexy.. good figure.. hehee.. but i want to say a polite word.. yani sexy i do not want to use..



Thread: t-e lutfan

582.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 01:18 pm

hehe tamam..



Thread: plz plz t-e

583.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 01:14 pm

thanks nehir.. ya yasisin is correct.. but are you sure about the part.. " my erkut will be very fit after military... ?



Thread: t-e lutfan

584.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 01:13 pm

hehe.. but i want the translation for it.. i want to send a sms saying .. my erkut will be fit after military...



Thread: t-e lutfan

585.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 01:08 pm

sorry 1 more plzzzzz

My erkut will become very fit after military..



Thread: t-e lutfan

586.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 01:04 pm

hhaaha thanks guys.. whats hop hoppity deli?



Thread: t-e lutfan

587.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 12:59 pm

thanks...



Thread: t-e lutfan

588.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 12:48 pm

1. iyi varsin ve iyiki benimsin.

2. sevgi dolu bambaska bir dunya yarattin.

3.i will always pray you be safe and happy at your military service.



Thread: plz plz t-e

589.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 12:20 pm

Quoting Kelebek:

thanks alot.. Marion you're the angel of translation..


now can anyone help me say:

" no matter how far you are.. you will be in my heart... time proves everything.. i will always pray for your safety and happiness... my erkut will be fit after military.. oley!




PLZ help me with this reply..



Thread: plz plz t-e

590.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 11:47 am

anyone? lutfan..



Thread: plz plz t-e

591.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 11:23 am

thanks alot.. Marion you're the angel of translation..


now can anyone help me say:

" no matter how far you are.. you will be in my heart... time proves everything.. i will always pray for your safety and happiness... my erkut will be fit after military.. oley!



Thread: plz plz t-e

592.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2007 Fri 11:07 am

hey guys.. plz plz plz help me understand this sentence... i really really appreciate it..


Askim seni dusunuyorum surekli... Askerligimden sonraki hayatimizi dusunuyorum..

thanks



Thread: came out of surgery

593.       Kelebek
781 posts
 21 Nov 2007 Wed 09:05 pm

hi guys... my freinds mother just finished her surgery (ameliyat).alhamdulellah it was successful one..

i only sent a text saying.. allah sukur..

can u guys give me a suggestion or a traditional phrase that i can tell my freind about her mom's success out of surgery.. is there such thing?



Thread: t-e then e-t anyone to help?

594.       Kelebek
781 posts
 19 Nov 2007 Mon 06:39 pm

tesekkurler canim..



Thread: t-e then e-t anyone to help?

595.       Kelebek
781 posts
 19 Nov 2007 Mon 06:20 pm

pleaaaaaaaaaaaseeeeeeeeeeeee



Thread: t-e then e-t anyone to help?

596.       Kelebek
781 posts
 19 Nov 2007 Mon 05:50 pm

guys i really appreciate if you translate sentence below to english.

ben seni gercekten cok ozledim sana sarilip opmek istiyorum.



and also if u can translate a reply from english to turkish please, i would be very happy, its the following:

erkutcim it makes me so happy when i wake up reading your messages.. i already miss you always..but these early morning text messages makes me miss you more.. and want to hug and kiss u more (on ur cheek i mean)


cok saol



Thread: t-e trans lutfan..short

597.       Kelebek
781 posts
 16 Nov 2007 Fri 03:01 pm

great..i thought it was..but deli said herself its not right so i was making sure..thanks ayla



Thread: t-e trans lutfan..short

598.       Kelebek
781 posts
 16 Nov 2007 Fri 02:58 pm

hehe... how dare he! thanks delidolu



Thread: t-e trans lutfan..short

599.       Kelebek
781 posts
 16 Nov 2007 Fri 02:53 pm

hehe thanks deli..but why do u think its not right? which word is difficult? i think he wouldnt say lips...mmmmm..i never allowed him say that before



Thread: t-e trans lutfan..short

600.       Kelebek
781 posts
 16 Nov 2007 Fri 02:41 pm

can u please help me translat:

bende sana sarilip gozlerinin icin bakara seni seviyorum derdim ve dudaklarindan operdim.


thankssss in advance



Thread: turkish men

601.       Kelebek
781 posts
 11 Nov 2007 Sun 02:02 pm

EXCUSE ME GIRLS but TURKISH MEN are decent... they are real men..and they might be Du Du's just to the girls who deserve it..

but to decent girls they are the best men...because decent girls deserve their angelic side..and No they are not comparable to men from other countries in which they treat all girls same..


So if you really want to date a turk.. make sure ur the decent one..



Thread: only 2 words need translation Lutfan!! T-E

602.       Kelebek
781 posts
 11 Nov 2007 Sun 01:32 pm

sizi sormali.



I would appreciate your help.

cok sagol



Thread: extremely short.. trans t-e

603.       Kelebek
781 posts
 09 Nov 2007 Fri 04:10 pm

how do i say.. what was the dream about?



Thread: extremely short.. trans t-e

604.       Kelebek
781 posts
 09 Nov 2007 Fri 04:09 pm

awww...persians also put alot of importance.. thanks alot for ur help..



Thread: extremely short.. trans t-e

605.       Kelebek
781 posts
 09 Nov 2007 Fri 03:11 pm

seni ruyamda gordum askim



thanks



Thread: plz help..t-e

606.       Kelebek
781 posts
 05 Nov 2007 Mon 10:51 pm

kime mesaj atiosun dedi, sana attigimi soyledim, ne yazdin dedi, nasil oldugunu sordugumu we seni cok ozledimi yazdimi soyledim



Thread: E - T

607.       Kelebek
781 posts
 30 Oct 2007 Tue 08:06 pm

Ahhh yaa.. cok saol.. so help ful..



Thread: E - T

608.       Kelebek
781 posts
 30 Oct 2007 Tue 07:46 pm

LUTFANNNNNNNNNN!!!!!!!!!!!



Thread: E - T

609.       Kelebek
781 posts
 30 Oct 2007 Tue 07:08 pm

what happened to London? If you want me. then u should also want to come here... my freind's boyfreind came here from london yesterday... and u? are you trying? otherwise, how would i believe you..



Thread: T - E urgent plzz..very short

610.       Kelebek
781 posts
 30 Oct 2007 Tue 06:47 pm

umutla bilgisayarciya gittik, simdi umutun ewine gidiyoruz...




and if you can translate english to turkish..

What happened to london?....if u want me... then u also should want to come here.. my freind's boyfreind came here from London yesterday....



Thread: lutfan.. E-T urgent!

611.       Kelebek
781 posts
 22 Oct 2007 Mon 10:11 pm

O zaman persembe gunu birseyler yapariz. konu$uruz o gun. Ya da varmi senin yapmak istedigin ?



Thread: E-T lutfan

612.       Kelebek
781 posts
 22 Oct 2007 Mon 12:28 pm

te$ekkur ederim ..cok



Thread: E-T lutfan

613.       Kelebek
781 posts
 22 Oct 2007 Mon 12:19 pm

Can someone please help me translate this. I will appreciate it alot.

Ah no.. I cannot stay late on thursday because my parents are going to a big cocktail party so I have to be home at 11 to take care of my sister. maybe we can do something else, and we go to 360 another day..




Thread: Very Short PLZ T - E trans

614.       Kelebek
781 posts
 22 Oct 2007 Mon 09:36 am

thanks alot!!!! how do I say

Ohhh no thursday I cannot make it because my parents are invited to a big cocktail party and they asked me to take care of my sister; my sis will be at her freind's house until 11, so if I go out I have to come back by 11. I guess for 360 it's too early; So whenever you can make it other days let me know.



Thread: Very Short PLZ T - E trans

615.       Kelebek
781 posts
 22 Oct 2007 Mon 07:56 am

guys can you please help me translate this sentence:

Ben bu persembe musaitim sadece. Haftaya Dubai'de olmayabilirim. Vaktin olursa goru$elim 360 icin.


thanks



Thread: !!PLZ e-t

616.       Kelebek
781 posts
 09 Oct 2007 Tue 07:55 pm

but are u sure its past tense..because the video is for long long time ago! not now!



Thread: !!PLZ e-t

617.       Kelebek
781 posts
 09 Oct 2007 Tue 07:54 pm

great!! ur good! thanks hun



Thread: very short..t-e

618.       Kelebek
781 posts
 09 Oct 2007 Tue 07:54 pm

oh.. as you like hun..dont wana bother u..



Thread: very short..t-e

619.       Kelebek
781 posts
 09 Oct 2007 Tue 07:48 pm

Ayla Cok Tesekkur ederim.. ama can u plz also translate my next post with title !!PLZ e-t .. LUTFAn



Thread: !!PLZ e-t

620.       Kelebek
781 posts
 09 Oct 2007 Tue 07:21 pm

guys PLZ!



Thread: !!PLZ e-t

621.       Kelebek
781 posts
 09 Oct 2007 Tue 05:45 pm

LUTFAN HELP!



Thread: !!PLZ e-t

622.       Kelebek
781 posts
 09 Oct 2007 Tue 04:45 pm

my naughty erkut.... hmmmmm.. I wish i was there at those times too..


guys this is suppose to be a comment on my freinds video.. which is of his childhood..

plz help me put that comment..thanks



Thread: very short..t-e

623.       Kelebek
781 posts
 09 Oct 2007 Tue 04:35 pm

ah ah genclik gunleri ozluorum bazen..

my guess is: ah ah young days.. i miss it..

can u plz tell me what it means?



Thread: SO SHORT..t_E plzzzzzzzz urgent

624.       Kelebek
781 posts
 07 Oct 2007 Sun 01:45 pm

anyone>? sorry i want this for urgent..



Thread: SO SHORT..t_E plzzzzzzzz urgent

625.       Kelebek
781 posts
 07 Oct 2007 Sun 01:36 pm

ben o taraflardan buraya i$e geliyorum sende tersini yapiyorsun ... sorry this is the full ..thankssssss caliptrix!



Thread: SO SHORT..t_E plzzzzzzzz urgent

626.       Kelebek
781 posts
 07 Oct 2007 Sun 01:30 pm

tersini yapiyorsun ...



Thread: urgent T-E trans please!

627.       Kelebek
781 posts
 07 Oct 2007 Sun 10:38 am

valla oldukca problemli cityscape fuarina tasarladigim bi standin imalatini kontrol ettim geldim, malum bu tur isler biraz dertli oluyor...onlarla ugrasiyorum ne yazikki...

I would really appreciate if someone tells me this english..



Thread: need for translation ..t-e plz

628.       Kelebek
781 posts
 02 Oct 2007 Tue 05:47 pm

my turkish freinds..please help me with translating these messages..



Thread: need for translation ..t-e plz

629.       Kelebek
781 posts
 02 Oct 2007 Tue 04:54 pm

I need an urgent translation guys.. plz help me..

1. erqut kadın toprak kokuooooo

2.sen git bakiiim ben en son foto albumume bak nasil olmusuz P ?

3.bu arada Desperado resmini koy sen profil'ine, cok guzel resim o.

4.foto cekmeye basliiicam bende zevk icin yakinda ,2-3 tavsiyen olur belki .

5.Bak bak bak dedikodumu yapiyorsun arkamdan

thanks



Thread: Urgent very short trans i need t - e PLZ

630.       Kelebek
781 posts
 25 Sep 2007 Tue 10:59 am

Oh! So he is saying his love is not real ? Thanks guys



Thread: Urgent very short trans i need t - e PLZ

631.       Kelebek
781 posts
 25 Sep 2007 Tue 10:32 am

oh its ok.. anyone else ?




(thanks for ur effort though.

i really wana know the meaning



Thread: Urgent very short trans i need t - e PLZ

632.       Kelebek
781 posts
 25 Sep 2007 Tue 10:01 am

Gunahin ozuyse seni sevmek, cezam cehennem olsun!


Guys what is he saying ? :O cehennem in persian means hell! so it scared me! i really appreciate.. thanks



Thread: Very Short PLZZ T - E trans

633.       Kelebek
781 posts
 24 Sep 2007 Mon 12:38 pm

cok te$ekkurler freinds.



Thread: Very Short PLZZ T - E trans

634.       Kelebek
781 posts
 24 Sep 2007 Mon 08:08 am

burnumda tutuyorsun! londra'ya gidebilirsem mutlaka long weekend'de gelicem dubai'e..


Hi everyone.. I would really appreciate if you translate the above sentence for me. Thanks



Thread: cok lazim translation!! lutfan

635.       Kelebek
781 posts
 23 Sep 2007 Sun 08:16 pm

thankss alot! very greatful



Thread: e - t SHORT lutfan

636.       Kelebek
781 posts
 23 Sep 2007 Sun 08:15 pm

thanksssssssssssssssssss Irresistable!



Thread: e - t SHORT lutfan

637.       Kelebek
781 posts
 23 Sep 2007 Sun 07:40 pm

Guys plzzzzzzzzz translate this..plz! I am waiting for long time.. i promise i wont bother you anymore atleast for a while.. it means alot to me.. thanks



Thread: e - t SHORT lutfan

638.       Kelebek
781 posts
 23 Sep 2007 Sun 06:15 pm

Freinds I would be very happy if you translate this plz. thanks in advance:

I heard Sara misses your beautiful eyes; and she was saying she wants to look deeply into erkut's eyes so he can see how much she misses him.



Thread: cok lazim translation!! lutfan

639.       Kelebek
781 posts
 23 Sep 2007 Sun 06:06 pm

would any turkish person plz be kind to translate this!



Thread: cok lazim translation!! lutfan

640.       Kelebek
781 posts
 23 Sep 2007 Sun 04:10 pm

hey everyone..i would really appreciate if you translate this for me:

I also heard sara was saying she wishes erkut was next to her now so that she could hug him hard, and play with him, and remind him that he's not alone... and then look deeply into his eyes so that he can see how much she misses him.



Thread: URGENT translation lazim ! Lutfan lutfan

641.       Kelebek
781 posts
 23 Sep 2007 Sun 03:35 pm



Thread: URGENT translation lazim ! Lutfan lutfan

642.       Kelebek
781 posts
 23 Sep 2007 Sun 03:24 pm



Thread: URGENT translation lazim ! Lutfan lutfan

643.       Kelebek
781 posts
 23 Sep 2007 Sun 03:09 pm

saol



Thread: URGENT translation lazim ! Lutfan lutfan

644.       Kelebek
781 posts
 23 Sep 2007 Sun 03:02 pm

seni cok ozlemis bu erkut! birde seni cok seviyormus oyle duydum ben!

GUYS PLZZZZZZZ TRANSLATE THIS FOR ME!!! its urgent



Thread: LUTFAN ..so short..

645.       Kelebek
781 posts
 22 Sep 2007 Sat 03:59 pm

COK TE$EKKURLER



Thread: LUTFAN ..so short..

646.       Kelebek
781 posts
 22 Sep 2007 Sat 03:59 pm

COK TE$EKKURLER



Thread: LUTFAN ..so short..

647.       Kelebek
781 posts
 22 Sep 2007 Sat 03:40 pm

guys plz translate



Thread: LUTFAN ..so short..

648.       Kelebek
781 posts
 22 Sep 2007 Sat 03:27 pm

hey everyone..

can u plz tell me if I want to say "MY ERKUT" do i have to say.. benim Erkutum.. or Erkutum benim.??????????

PLZ TELL ME WHICH!! i need it urgent

thanks



Thread: LUTFAN!!!!! turk-eng very short

649.       Kelebek
781 posts
 17 Sep 2007 Mon 10:43 am

thanks alot.. but are you sure :S ?



Thread: LUTFAN!!!!! turk-eng very short

650.       Kelebek
781 posts
 17 Sep 2007 Mon 10:23 am

guys i would really appreciate if you translate this:

yeni bir gune beni dusunerek guzel bi "smile" ile basla!

THANKS IN ADVANCE



Thread: i need urgent translation plz..lutfan

651.       Kelebek
781 posts
 15 Sep 2007 Sat 11:41 pm

sen git bakiiim ben en son foto albumume bak nasil olmusuz?

plz can u tell me what this means??? thanks



Thread: simple trans lutfan

652.       Kelebek
781 posts
 09 Sep 2007 Sun 04:04 pm

seni ruyamda gordum col guzeldi!

Please help me translate this plzz...lutfan.. and how can i answer?



Thread: Urgent tran LUTTTTTTTFAN

653.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2007 Sat 09:21 pm

MarioninTurkey...cok tessekur ederim



Thread: Urgent tran LUTTTTTTTFAN

654.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2007 Sat 09:19 pm

hiihihih..yaa theyre essential...


Tell me some cute messages a girl could tell a guy.. remember we dont want to make him think he's all that!!! just something cute...



Thread: Urgent tran LUTTTTTTTFAN

655.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2007 Sat 01:50 pm

and also one more please!!!!


Tickle Tickle tickle...



Thread: Urgent tran LUTTTTTTTFAN

656.       Kelebek
781 posts
 08 Sep 2007 Sat 01:49 pm

Please help me say these simple things in cutest way possible:


Warm hug for benim canim..

I want to dance in rain with you...

Dont you dare smoke!!! I am watching you

little kiss on your nose..



Thread: eng-turkish translation LUTFAN!

657.       Kelebek
781 posts
 19 Jul 2007 Thu 11:57 pm

tesekkur ederim



Thread: eng-turkish translation LUTFAN!

658.       Kelebek
781 posts
 19 Jul 2007 Thu 11:43 pm

Hey guys can you please translate this to turkish Lutfan.. I will appreciate..


"I want to ask your opinion... I am think of changing my hair color back to my natural dark brown color... what do you think...should i keep it the way it is now or should i change.. i am so confused.. i can not choose

cok tesekkurler



Thread: Urgent translation please LUTFAN! eng-turk

659.       Kelebek
781 posts
 19 Jul 2007 Thu 05:18 pm

Please someone revise the translations! so is it all right?



Thread: Urgent translation please LUTFAN! eng-turk

660.       Kelebek
781 posts
 19 Jul 2007 Thu 05:14 pm

oh thanks guys..but can you clear that part of i have many guy freinds!! please someone make sure i DO NOT say i have many boyfreinds!!


and just to add to translation.. how do you say girlfreind in turkish?



Thread: Urgent translation please LUTFAN! eng-turk

661.       Kelebek
781 posts
 19 Jul 2007 Thu 11:39 am

I was too sleepy to answer last night..

I thought she was your girlfreind because in that photo she was in your arms like a girlfreind. I mean I have many guy freinds..but I have never ever took a picture like that with them..

Anyway, right now it is non-of-my-business; but if it was my business uf uf uf.. I would of twisted your ears so hard and never ever talk to you again. However, now I cant...

I am sure if I had same kind of picture with a boy you would think same..


COK Tesekkur ederim~!



Thread: getting married in turkey

662.       Kelebek
781 posts
 15 Jul 2007 Sun 09:00 pm

FOR yilgun-7

teSekkur ederim.. dogru



Thread: getting married in turkey

663.       Kelebek
781 posts
 14 Jul 2007 Sat 09:35 am

Quoting yilgun-7:

For KELEBEK =
"... be very careful when you cause a woman cry, because God counts her tears!
A woman was created from a man's rib, not from his leg, if it had been so she would have been crushed; she wasn't created from his head either so that she won't be superior. But she was created from his chest so she would be equal;... a little beneath the arm, so that she would be protected... from the heart level so that she would be LOVED..."



vay vay vay... vallah! yok yok yok.. woman is the neck.. anladin mi!



Thread: getting married in turkey

664.       Kelebek
781 posts
 14 Jul 2007 Sat 01:30 am

Quoting aenigma x:

Quoting MrX67:

Quoting Kelebek:

Men are the head.. us girls or women are the neck.. so we are the ones really in control.. hihihihi

what meaning of a head without a strong neck?



If you both believe that then you must be living on a different planet to me.....



Anaegma x i think ur living in the planet of denial..this is how it is..us women can control the way men behave.. we are the neck..yes we let them be the head..let them talk..and make them feel like they are controlling..but we;re the neck who turns them right, left, down , up.. i am not married..and i dont have bf..but i am not worried abt when i get married..cause i know i am the neck..and can make my husband look same direction i want him too..



Thread: getting married in turkey

665.       Kelebek
781 posts
 14 Jul 2007 Sat 12:04 am

Men are the head.. us girls or women are the neck.. so we are the ones really in control.. hihihihi



Thread: URGENT 1 sentence translation plz from turk-eng

666.       Kelebek
781 posts
 13 Jun 2007 Wed 09:05 pm

miliyard te$ekkurler..



Thread: URGENT 1 sentence translation plz from turk-eng

667.       Kelebek
781 posts
 13 Jun 2007 Wed 08:54 pm

Thanks Seker...

How can I say: Ofcourse u like my surname.. Which girl doesnt



Thread: URGENT 1 sentence translation plz from turk-eng

668.       Kelebek
781 posts
 13 Jun 2007 Wed 08:36 pm

Please Help



Thread: URGENT 1 sentence translation plz from turk-eng

669.       Kelebek
781 posts
 13 Jun 2007 Wed 05:22 pm

ha ha.. thanks alot!! but a girl sent this to me.. and I am a girl too.. :O

My name is Sara Pirlanta in that place.thats why she's saying this.

So she would think different.. its a cool answer if he was a guy.

But can you come up with any other answer that i can send to a girl since i am a girl too!

Something like, well ofcourse you like my surname... tell me which girl doesnt like diamonds!

or any other cool answer u have

thanks



Thread: URGENT 1 sentence translation plz from turk-eng

670.       Kelebek
781 posts
 13 Jun 2007 Wed 04:15 pm

Hi guys, Please help me know what this means:
Soyadin ne kadar guezelmis

and plz come up with a cool answer in turkish .. i would appreciate..

te$ekkurler



Thread: Joke

671.       Kelebek
781 posts
 15 May 2007 Tue 10:17 am

hehee. it WAS GREATTTTTTTTT.. plzzzzzzz add more



Thread: Joke

672.       Kelebek
781 posts
 14 May 2007 Mon 07:59 pm

hehe.. lol.. funny



Thread: Joke

673.       Kelebek
781 posts
 14 May 2007 Mon 06:00 pm

To add to my post.. I want ask to do not put dirty rude jokes.. only cute ones.. thanks



Thread: Joke

674.       Kelebek
781 posts
 14 May 2007 Mon 05:58 pm

Hey plzz can u guys put some Turkish jokes. in Turkish lang lutfan.. in the mood to laugh


te$ekkurler,

kelebek



Thread: Will be in Turkiye end of July

675.       Kelebek
781 posts
 13 May 2007 Sun 03:08 pm

Thank you Gina.. I know alot about turkish culture..because i am persian.. and every Turk i have met in my life i have noticed they have a very similar culture like us.. especially when it come to hospitality.. dont look at Iran now.. it is horrible!! the people who are running our country these days do not have persian culture.. this is why we all run away from our country .. i am looking forward to come to Turkey..



Thread: Will be in Turkiye end of July

676.       Kelebek
781 posts
 13 May 2007 Sun 02:36 pm

Thank you very much for these usefull links.. can anyone tell me abit more about Bodrum? how's the lifestyle? is it very different from Istanbul? Is it a rich town?



Thread: Will be in Turkiye end of July

677.       Kelebek
781 posts
 13 May 2007 Sun 02:22 pm

Hey everyone.. I will be going to Bodrum end of July this summer.. can u suggest any nice places in Bodrum that I can have some great time??

and also after Bodrum I will go to Istanbul.. which hotel do u think i should stay inn? how about in
Bodrum? Where should I visit?


Te$Sekkurler



Thread: plz translate ahmed kaya song i love

678.       Kelebek
781 posts
 12 May 2007 Sat 09:59 pm

AYLAAA cok te$$ekurler... cok guzel



Thread: plz translate ahmed kaya song i love

679.       Kelebek
781 posts
 11 May 2007 Fri 05:56 pm

Ağlama bebek, ağlama sende
Umut sende yarın sende.
Yağmur gibi gözlerinden akan yaş niye,
Bu suskunluk, bu durgunluk, sıkıntın/kırgınlık niye.

Çok uzakta öyle bir yer var
O yerlerde mutluluklar
Paylaşılmaya hazır
Bir hayat var.

Ağlama bebeğim ağlama sende
Acı sende hasret sende.
Dalıp dalıp derinlere düşÃ¼nmen niye,
Bu küskünlük, bu dargınlık, sıkıntın/kızgınlık niye.



Thread: Eng- turkish translation!!

680.       Kelebek
781 posts
 03 Apr 2007 Tue 10:52 am

If it helps I wanna let you know that I am tryin to answer saka yapmistim.tas kalplinin tekiyim zaten
So I want to say:

I do not like stone hearts! No one likes stone hearts! I am sure someone made your heart stone! because we all have soft hearts to begin with! I wish you luck with making your heart soft again!!


Can anyone help?



Thread: urgent translation plz

681.       Kelebek
781 posts
 01 Apr 2007 Sun 05:25 pm

cok te$$ekurler



Thread: urgent translation plz

682.       Kelebek
781 posts
 01 Apr 2007 Sun 04:26 pm

bak simdi kalbimi kirdin.niye msjini sildin. neyse. bnde seni tanimiom ama tanismaktan bi zarar cikmaz...

can anyone translate..and come up with answer



Thread: Future and Past

683.       Kelebek
781 posts
 01 Mar 2007 Thu 11:20 am

cok te$$ekurler... u guys were really usefull..

:Thanks:



Thread: Future and Past

684.       Kelebek
781 posts
 01 Mar 2007 Thu 08:40 am

Can someone help me with future verbs...and past? Are they very different?

for example: I am coming is geliyorum. but how can i say i will come?

what are the suffix for future?

What are suffix for past?..just few examples would majorly help.

Thanx



Thread: quick eng-turkce translation

685.       Kelebek
781 posts
 27 Jan 2007 Sat 06:51 pm



Thread: Urgent help with book translation

686.       Kelebek
781 posts
 27 Jan 2007 Sat 11:48 am

I was wondering if as in last message someone said "Afiyet Olsun" is used for telling someone when they sneeze or take a bath. because in Persian we say "Afiyet bashe" (bashe=olsun in turkish) when someone sneezes or comes from a bath. However in this class I learnt that in turkish they say "çok yaşa" when someone sneezes!! So when do u guys use afiyet olsun exactly??

thanx



Thread: iyi geceler

687.       Kelebek
781 posts
 25 Jan 2007 Thu 01:20 pm

thanx everyone.. cok te$$ekur ederim



Thread: iyi geceler

688.       Kelebek
781 posts
 24 Jan 2007 Wed 11:47 pm

Can someone please tell me different ways to say iyi geceler(goodnight)..

for example how can u say: sweet dreams..or anything else that at night u can tell someone..

and also how can u say goodmorning?
goodevening?

thanx



Thread: iyi geceler

689.       Kelebek
781 posts
 24 Jan 2007 Wed 11:46 pm

Can someone please tell me different ways to say iyi geceler(goodnight)..

for example how can u say: sweet dreams..or anything else that at night u can tell someone..

and also how can u say goodmorning?
goodevening?

thanx



Thread: eng - turk plzzz

690.       Kelebek
781 posts
 16 Jan 2007 Tue 05:56 pm

te$$ekur Ederim



Thread: eng - turk plzzz

691.       Kelebek
781 posts
 16 Jan 2007 Tue 05:45 pm

K_S would you help me plz!



Thread: eng - turk plzzz

692.       Kelebek
781 posts
 16 Jan 2007 Tue 05:41 pm

Can some one please help to say this in turkish.

I found a job! I found a job in real estate as a sales consultant.

They are opening a branch in Turkey soon. So I might go there.



Thread: Eng - Turk

693.       Kelebek
781 posts
 16 Jan 2007 Tue 05:38 pm

saol canim



Thread: Eng - Turk

694.       Kelebek
781 posts
 16 Jan 2007 Tue 05:34 pm

Cok Te$$ekur ederim.. amma.. i am abit confused.. cause the two answers are different.. so which is right.. anyway. . its ok.. thanx



Thread: Eng - Turk

695.       Kelebek
781 posts
 15 Jan 2007 Mon 08:36 pm

Please would anyone help me translate these 2 phrases to turkish!

1. I do not fully speak turkish.or ( I am beginner in Turkish).
2. May I have your name and your number. I will contact you as soon as possible.



Thread: Yana yakila - Rafet

696.       Kelebek
781 posts
 07 Dec 2006 Thu 04:19 pm

COk te$$ekur ederim.



Thread: Yana yakila - Rafet

697.       Kelebek
781 posts
 06 Dec 2006 Wed 12:05 am

bitirdim neyým varsa
türlü türlü acýlarla
bir kaderle bitmiyor
kavgam hala sürüyor
bilmedýgýn her yolu
denedým senden sonra
guzel ne varsa senýnle var
GEL DÖN ARTIK DELÝ OLMA!!!

yoook tasýyamam bu yükü
yoooook yuregýn sesý gücü
öldürecek inan bu inat ikimizi

yana yakýla aðladým sana
yana yakýla dön diye bana
uðruna neler harcadým caným
anlamadýn yaa...



Thread: Yana yakila - Rafet

698.       Kelebek
781 posts
 05 Dec 2006 Tue 11:44 pm

Anyone can be soo kind to tell me the lyrics and the meaning of this song "yana yakila" by rafet.. It would mean alot to me,

Te$$ekurler,
Kelebek



Thread: urgent trans needed:( turki-eng

699.       Kelebek
781 posts
 28 Oct 2006 Sat 12:41 pm

Te$$ekur Ederim canim.



Thread: urgent trans needed:( turki-eng

700.       Kelebek
781 posts
 27 Oct 2006 Fri 09:11 pm



Thread: Pirlanta

701.       Kelebek
781 posts
 03 Oct 2006 Tue 01:20 am

çok te$$ekur ederim!!!! i love the meaning... and its my feeling



Thread: Pirlanta

702.       Kelebek
781 posts
 02 Oct 2006 Mon 10:22 am

can some one translate this song lütfan ?



Thread: Pirlanta

703.       Kelebek
781 posts
 02 Oct 2006 Mon 12:14 am

çok teşşekurler ayla canim...



Thread: Pirlanta

704.       Kelebek
781 posts
 01 Oct 2006 Sun 11:04 pm

Mehraba... can someone lütfan find me the lyrics of the song Pirlanta, by Nil Karaibrahim!!! I luv the song...but cant find the lyrics..and can someone be sweet enough to translate it!!!

te$$ekurler,
kelebek



Thread: urgent(turk-eng) translation plzzzzzzzzzz

705.       Kelebek
781 posts
 27 Jun 2006 Tue 12:15 pm

Bir teseli ver kirilan gururum, bir tebesum et unutursun zamanla, yine dagilmishim aynada yuzum alar...Elimde fotoraflar. Yine aylardan kasim sanki sende kaldi br yarim her nefesim her anim sanadir canim.

would really appreciate f you translate this to english for me.

thanx



Thread: urgent translation help needed plzzz

706.       Kelebek
781 posts
 12 Mar 2006 Sun 10:44 am



Thread: urgent translation help needed plzzz

707.       Kelebek
781 posts
 12 Mar 2006 Sun 10:29 am





Thread: Ferhat and Sirin:

708.       Kelebek
781 posts
 10 Mar 2006 Fri 03:45 pm

Ramayan... thank you....


ps: I really believe in this forum someone is truely gonna find their marriage partner..since its Firhad and Sirin forum... i mean... Everything is connected..and nothing happens for no reason.... So i think you should keep the faith .. and i would Love to be the bridesmaid... .. but preferably..the mother in law



Thread: Ferhat and Sirin:

709.       Kelebek
781 posts
 09 Mar 2006 Thu 02:26 pm

THANK GOD..HE FINALLY STOPPED!!!! and started playing..awwwwwwwwww


can i plz be the executer instead of the bride?

or atleast the mother in law



Thread: Ferhat and Sirin:

710.       Kelebek
781 posts
 09 Mar 2006 Thu 01:31 pm



Thread: Ferhat and Sirin:

711.       Kelebek
781 posts
 09 Mar 2006 Thu 01:28 pm

Barkin.. this is to you



















Thread: Ferhat and Sirin:

712.       Kelebek
781 posts
 09 Mar 2006 Thu 12:27 pm

I am close to god.... as i warned before.. please do not post me a message anymore. .. and... you have no right to call my tongue..snake tongue ...

i did end the conversation..but you jumped at me because of the sweet way i approached you by canim.. inorder to bring back peace.. plus..again in my last reply i asked for forgiveness but you came back calling my sweet tongue..a snake tongue!!!

so..Mr. Barkin.. please respect the peacefull environment.



Thread: Ferhat and Sirin:

713.       Kelebek
781 posts
 09 Mar 2006 Thu 11:27 am

"they think its gay to please their love...because other men will make fun of them.. saying..hahaha you're scared of your wife..or u;re gf...sheesh..what a world... "

If you go back to 1st page..this is exactly what i said... no i didnt mean gay as in happy... but the meaning of my sentence above is that because these men are soo much manly they dont please their wives because they would think it might be gayish to do so!!! and SINCE THEY ARE MANLY MEN..they dont do it..

Sophie thank you... an dno problem..

But Bark... .. you are not my canim..and even in your dreams i wont call you canim as the real meaning...canim is just a saying.. thanx to Deli_kizin..people call eachother canim to be nice... girls call girls... teachers tell their good students... so ya... i would not allow you talk to me... this will be the last message you will post for me...!! you really have time for this argument?sheeesh this is terrible how in a great site like this...a mature man like you(from the picture i saw you must be over 21) finds a 19 year old(myself) girl to argue with. please find someone in your age! I really give up... trust me dude... just leave me alone.

Forgive me if i offend your manly pride.. didnt mean too!



Thread: Ferhat and Sirin:

714.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 11:48 pm

It's a completely true story....it happened in iran..and the evidence is still there.. its beautiful aint it?

i have gone to the place...



Thread: Ferhat and Sirin:

715.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 11:46 pm

smartly said Deli-kizin...

very smartly said..

thank u..

true..maybe gayish is a wrong word ,but gayish is a saying in english..it doesnt mean gay!!!!!



Thread: Ferhat and Sirin:

716.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 11:40 pm

canim.... my father is turk.. hehehe.. baba..u have woke up from wrong side today Bark... but u have a point..it doesnt take u anywhere...

peace to u



Thread: Ferhat and Sirin:

717.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 11:28 pm

thank you ramayan for your very civilized and manly message



Thread: Ferhat and Sirin:

718.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 11:26 pm

....hehehe...i critisize if i want...

but i chose not too..

and yes you did say about gayish behavior..because sophie said..and you agreed,,,

anyway.......i have much more important things to think off....you guys go ahead cutting plastic throats



Thread: Ferhat and Sirin:

719.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 11:17 pm

trust me i am not angry...

but i should make some people aware of reading carefully..


its not important for me!

cheerz



Thread: Ferhat and Sirin:

720.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 10:54 pm

Talking to Barkin and Sophie.. next time read things carefully please........ if u can ...

I never said turkish men have gayish personality... is it my english.. or yours.... as a matter of fact... i believe persian and Turkish men are far from gayish...they are the most manly men.... if you go back i said they find it gay to be sweet to their girl or please them...
this means they have a toooooo too manly personality.. so i think you owe me some sort of apology.... thank u..



Thread: Ferhat and Sirin:

721.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 03:41 pm

ohh..sorry... ya.. true.. ignore my last post



Thread: Ferhat and Sirin:

722.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 03:37 pm

in your dreams sweety



Thread: Ferhat and Sirin:

723.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 09:05 am

actually your sentence should be opposite ramayan.. because women do everything much better than men..

women love the way love is suppose to be,,as you said..hey dont make him cry..or kick other girls for him..or slap his face... we are not selfish..men are selfish..and jelous..when u love u cannot be jelous.. plus..women are open to accepting different thinkings..but with men everything has to be in their way.. men are little babies.(no offence..just reality)



Thread: Ferhat and Sirin:

724.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 08:48 am

true...i agree with you...but not many men love these days..they just possess... especially with persian and turkish guys,,,they just like to possess(own) someone... not love...love is so much bigger..its wanting the best for u;re girl..wanting her to be happy..not always acting possessive and making her cry..or fight with other guys because of her..thats stupid..not love.. men men men,,sheeesh



Thread: TURKİSH CULTURAL HABİTS

725.       Kelebek
781 posts
 07 Mar 2006 Tue 02:04 pm



Thread: Ferhat and Sirin:

726.       Kelebek
781 posts
 07 Mar 2006 Tue 02:01 pm

please translate what you said in turkish (ramayan and kadir)



Thread: clubs

727.       Kelebek
781 posts
 05 Mar 2006 Sun 10:29 pm



Thread: Ferhat and Sirin:

728.       Kelebek
781 posts
 05 Mar 2006 Sun 10:20 pm



Thread: taabi???

729.       Kelebek
781 posts
 05 Mar 2006 Sun 10:09 pm

thanx



Thread: Ferhat and Sirin:

730.       Kelebek
781 posts
 05 Mar 2006 Sun 10:05 pm



Thread: taabi???

731.       Kelebek
781 posts
 05 Mar 2006 Sun 10:00 pm

hi...i want to know does taabi mean brother???

if not then what does it mean..

and how do you say sister?


thanx for your help



Thread: Ferhat and Sirin:

732.       Kelebek
781 posts
 05 Mar 2006 Sun 09:53 pm



Thread: slang!

733.       Kelebek
781 posts
 05 Mar 2006 Sun 09:50 pm

ramayan..since you are a born-with slang speaker... please teach me some (not rude) polite but cute...slangs.. please... i am waiting..



Thread: common sentence eng-turk trans, needed plz

734.       Kelebek
781 posts
 03 Mar 2006 Fri 10:07 am

how do you ask: "who was the chick in the restaurant?"

I know: who=kim
chick=piliç

but cant say the sentence



Thread: slang!

735.       Kelebek
781 posts
 03 Mar 2006 Fri 10:00 am

thank u bliss.....i get it..so for example i am walking in the street then i see the president...i say "işte"... or for example...i am looking everywhere for my crush in the party.... when he comes..i say "işte" ..hehhe....



Thread: 3 word translation plzzzzzzzz

736.       Kelebek
781 posts
 03 Mar 2006 Fri 09:57 am

tiny translation...what does "kendine iyi bak" mean?



Thread: slang!

737.       Kelebek
781 posts
 03 Mar 2006 Fri 08:55 am

what does "işte" mean..can someone please translate?



Thread: need ur help plz

738.       Kelebek
781 posts
 01 Mar 2006 Wed 11:32 pm

thanx alotttt....u guys are great



Thread: need ur help plz

739.       Kelebek
781 posts
 01 Mar 2006 Wed 11:13 pm

..how do u say:
1. it's too late
2. because i had exams
3.i can't wait unti i graduate
4.how's u're mum
5. i learnt turkish from my freinds
6. what do you do these days?
7. I study, go to gym, go out with freinds, nothing much.


thanx..i would really appreciate it...





Thread: need help with translation plz:)

740.       Kelebek
781 posts
 01 Mar 2006 Wed 09:55 am

I would appreciate if you help me translate this to Turkish. Its for a girl to a guy who has left her and came back now..:

1.Too late!!!!!! go have fun with the clubbing girls.



Thread: slang!

741.       Kelebek
781 posts
 28 Feb 2006 Tue 12:34 am

ramayan how do you say: i dont care.. in slang?



Thread: slang!

742.       Kelebek
781 posts
 27 Feb 2006 Mon 11:42 pm

deli what does the sentence u said mean



Thread: slang!

743.       Kelebek
781 posts
 27 Feb 2006 Mon 11:33 pm

there is a word..something like: fustek...means..babe..or cutie..right?i think i spelled it wrong



Thread: plzzzzzzzzzzzz help

744.       Kelebek
781 posts
 27 Feb 2006 Mon 10:17 pm



Thread: persians

745.       Kelebek
781 posts
 26 Feb 2006 Sun 11:19 am



Thread: persians

746.       Kelebek
781 posts
 25 Feb 2006 Sat 10:40 pm

HELLOOOO,,,,persians are TOTALLY DIFFERENT FROM ARABS OR GREEKS!!!!!!!!!!!!!!,,,, anyways,,, thanx



Thread: clubs

747.       Kelebek
781 posts
 21 Feb 2006 Tue 09:47 pm

what do you think about clubbing... i mean a girl going clubbing... i always wonder how it is like..i live in a city filled with clubs,,its a party town...but I HAVE NEVER BEEN to one in my life!! and i am almost 20..my freinds all have fake id;s and go everyweek..i just cant go... not allowed to go..but there is a way i can hidely go to one..but i want to know is it worthed?



Thread: persians

748.       Kelebek
781 posts
 21 Feb 2006 Tue 09:36 pm

are there many persian girls/guys in Turkey? how are they regarded there? do Turkish people get along with persians?



Thread: turkish girls

749.       Kelebek
781 posts
 15 Feb 2006 Wed 03:23 pm



Thread: turkish girls

750.       Kelebek
781 posts
 14 Feb 2006 Tue 10:17 pm

girl..



Thread: turkish teacher in Dubai

751.       Kelebek
781 posts
 14 Feb 2006 Tue 10:04 pm



Thread: turkish teacher in Dubai

752.       Kelebek
781 posts
 13 Feb 2006 Mon 09:57 pm

is there any turkish teachers in Dubai? please let me know



Thread: turkish girls

753.       Kelebek
781 posts
 13 Feb 2006 Mon 09:14 pm



Thread: Is it easier for guys to wear a fake mask?

754.       Kelebek
781 posts
 04 Dec 2005 Sun 11:13 pm

I was wondering... do you believe guys can be very closed up... for example is it possible for a guy with lots of pride, love a girl sooo much..and after break up from a long term relationship, act as if he does not een care if the girl exists or not? putting in mind she did not hurt him.. he hurt her... is it possible that he still loves her but needs more than a year to get the strenght of breaking his pride for forgiveness? in other words, is it easier for guys to fake happiness? because i can do it only till an extend as a girl..but i can't run away from everything...what's your opinion..both girls and guys



Thread: need translation english-turkish

755.       Kelebek
781 posts
 30 Nov 2005 Wed 12:28 pm

Hi everyone.. I want someone to help me with translating:

1.He does not love me. If he did, he would never leave me.
2. he hurt me, without even caring that he hurt me.
3. you look amasing. I love your dress
4. Congratulation on your beautiful daughter's wedding.
5. She looks like a diamond.
6. (x) is really, like my sister.
7. How come you do not come to dubai more? We missed you here!


Thats it.. I just want you guys to know that all this is for me to say it to a 55, 60 year old lady..

Thanks..



Thread: Do i have a chance?

756.       Kelebek
781 posts
 29 Nov 2005 Tue 11:44 pm



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

757.       Kelebek
781 posts
 29 Nov 2005 Tue 09:29 pm



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

758.       Kelebek
781 posts
 29 Nov 2005 Tue 09:28 pm



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

759.       Kelebek
781 posts
 29 Nov 2005 Tue 10:30 am



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

760.       Kelebek
781 posts
 29 Nov 2005 Tue 10:28 am



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

761.       Kelebek
781 posts
 29 Nov 2005 Tue 12:33 am



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

762.       Kelebek
781 posts
 29 Nov 2005 Tue 12:09 am



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

763.       Kelebek
781 posts
 29 Nov 2005 Tue 12:05 am



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

764.       Kelebek
781 posts
 28 Nov 2005 Mon 11:56 pm



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

765.       Kelebek
781 posts
 28 Nov 2005 Mon 11:46 pm



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

766.       Kelebek
781 posts
 28 Nov 2005 Mon 11:35 pm



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

767.       Kelebek
781 posts
 28 Nov 2005 Mon 11:25 pm



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

768.       Kelebek
781 posts
 28 Nov 2005 Mon 11:05 pm



Thread: Are bad girls more favorable for guys??

769.       Kelebek
781 posts
 28 Nov 2005 Mon 10:40 pm



Thread: Roommate disaster

770.       Kelebek
781 posts
 27 Nov 2005 Sun 08:07 pm

The funniest thing i forgot to say is that she was arguing with about that Porche, and ferari are from states..

Thats the funnies thing I have heard... I kept on telling her, Porche is from Germany, and Ferari is from Italy.. She would laugh at me and say.. Hehe you;re telling me???? I am in love with cars.. I know well..
So I went online and showed her the fact that I was right..

She then became quiet, and said..o well they're all in control of states.. without states they wouldnt be here now..

Sheeesshhhh..... Cok Salak



Thread: Roommate disaster

771.       Kelebek
781 posts
 27 Nov 2005 Sun 08:00 pm

Hi people.. I have a huge problem... even now that I am writing this she's here..
My roommate is. 25, and I am 19... She is very rude with me sometimes, and she thinks she's so smart..For example she doesnt want me to talk on my cell in the room if anyone even my parents call..because she says she gets disturbed...while studying.. The problem is she's ALWAYS STUDYING!!!!!!!and she talks on phone if she wants... plus, people always compliment me for the person i am, and she doesnt like it...
No matter what I say, she argues with me.She wakes up at like 7 in the morining and she wakes me up by closing the cuboard hard or dropping something, and her hills!!! and I have never told her anything. I am quiet scared of her.
The thing is I cannot sleep early at 11. So I sleep around 12:30, 1am and wake up with her noise at 7.
I hate myself because I can never defend myself.
I dont want to change my room because this is like the best room in dorms and it is very hard to pack.
What should I do?



Thread: need meaning of Murat Kekilli- Bu akşam ölürüm

772.       Kelebek
781 posts
 27 Nov 2005 Sun 07:41 am

Hi Daydreamder.... I know sweety... I do not think the problem is with the file..For some reason my msn does not work in university;s dormitory... Maybe this is why the file is also not working... I have yahoo messanger; but I will also try to fix my MSN! Sorry for all the bother!!! hehe...

Thanx again Daydreamer... when I catch you online, we can discuss how i am gona get the song .

By the way where do you live?

Thank you,
Kelebek



Thread: need meaning of Murat Kekilli- Bu akşam ölürüm

773.       Kelebek
781 posts
 26 Nov 2005 Sat 11:40 pm

I REAAAAAALLLY want to listen to the song..I have just read the lyrics and heard comments about it..BUT NEVER LISTENED to it.. and last time daydreamer tried sending it to me in yahoo email... the file is not downloading... SO IF any of you have the song plz let me know..

Kelebek...



Thread: need meaning of Murat Kekilli- Bu akşam ölürüm

774.       Kelebek
781 posts
 25 Nov 2005 Fri 11:28 pm

Thank you every Natlisa... Wow.. what deep words,,, I heard many people commited suicide with this song.. true??



Thread: need meaning of Murat Kekilli- Bu akşam ölürüm

775.       Kelebek
781 posts
 24 Nov 2005 Thu 09:19 am

DO you know how to Translate the song????to English ofcourse



Thread: need meaning of Murat Kekilli- Bu akşam ölürüm

776.       Kelebek
781 posts
 24 Nov 2005 Thu 09:17 am

Thank you miss Ceyda!!! just read your lyrics...




I guess he's too heart broken....I wonder if its real or just an act..



Thread: Koray Candemir - Aşk and Murat KeKilli- Bu Aksim Olurum

777.       Kelebek
781 posts
 24 Nov 2005 Thu 09:09 am

Hi everyone.. I have been wanting these two songs for long time.. Can anyone plz send it to me if you have Koray Candemir - Aşk and Murat KeKilli- Bu Aksim Olurum... If you do not have the mp3.. does anyone have the lyrics for Bu Aksim Olurum?

Kelebek



Thread: need meaning of Murat Kekilli- Bu akşam ölürüm

778.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2005 Wed 11:03 pm

Thank you darling.. I will send it to you in private message..but its yahoo email not gmail



Thread: need meaning of Murat Kekilli- Bu akşam ölürüm

779.       Kelebek
781 posts
 23 Nov 2005 Wed 10:49 pm

Hi everyone.. does anyone know where i can downlad Murat Kekilli- Bu akşam ölürüm ... and I really want the lyrics of this song and the meaning. If you can please help me.

Kelebek



Thread: In Shock

780.       Kelebek
781 posts
 22 Nov 2005 Tue 10:46 pm



Thread: Suffocated!

781.       Kelebek
781 posts
 22 Nov 2005 Tue 10:23 pm

Hi class mates!!!! I am soo lost. I really need help in learning how to use this site...

It seems to be an interesting site. But how would I learn Turkish?? Where do I have to go in this site? I am a new user..


Thank you

Kelebek



(781 Messages in 79 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked